Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlão - Ao vivo
Карлао - Вживую
- Gente,
o
Carlão
tá
mal,
ele
tá
sofrendo
- Ребята,
Карлао
плохо,
он
страдает
- Ele
tá
sofrendo
- Он
страдает
- Ele
tá
sofrendo
- Он
страдает
- Ele
tá
abatido,
tá
desligado
- Он
подавлен,
отключился
от
мира
- Ele
tá
cismado
- Он
зациклился
- Ele
tá
cismado
- Он
зациклился
- Ele
quer
falar,
ele
quer
que
ouça
- Он
хочет
говорить,
он
хочет,
чтобы
его
слушали
- Ele
quer
uma
força
- Ему
нужна
поддержка
- Ele
quer
uma
força
- Ему
нужна
поддержка
- Ele
tá
carente
(Gente!)
- Он
нуждается
во
внимании
(Ребята!)
- Ele
tá
na
fossa
(Nossa!)
- Он
в
депрессии
(Вот
это
да!)
- Foi
se
afundando,
foi
desmanchando,
virou
um
bagaço,
sem
condição
- Он
всё
глубже
погружался,
разрушался,
превратился
в
тряпку,
в
ужасном
состоянии
- Se
não
encontrarmos
a
solução,
acabou
o
Carlão
- Если
мы
не
найдем
решения,
Карлао
конец
- E
acabou
o
Carlão
- Карлао
конец
- Gente,
o
Carlão
tá
mal,
ele
tá
sofrendo
- Ребята,
Карлао
плохо,
он
страдает
- Ele
tá
sofrendo
- Он
страдает
- Ele
tá
sofrendo
- Он
страдает
- Ele
tá
abatido,
tá
desligado
- Он
подавлен,
отключился
от
мира
- Ele
tá
cismado
- Он
зациклился
- Ele
tá
cismado
- Он
зациклился
- Ele
quer
falar,
ele
quer
que
ouça
- Он
хочет
говорить,
он
хочет,
чтобы
его
слушали
- Ele
quer
uma
força
- Ему
нужна
поддержка
- Ele
quer
uma
força
- Ему
нужна
поддержка
- Ele
tá
carente
(Gente!)
- Он
нуждается
во
внимании
(Ребята!)
- Ele
tá
na
fossa
(Nossa!)
- Он
в
депрессии
(Вот
это
да!)
- Foi
se
afundando,
foi
desmanchando,
virou
um
bagaço,
sem
condição
- Он
всё
глубже
погружался,
разрушался,
превратился
в
тряпку,
в
ужасном
состоянии
- Se
não
encontrarmos
a
solução,
acabou
o
Carlão
- Если
мы
не
найдем
решения,
Карлао
конец
- E
acabou
o
Carlão
- Карлао
конец
- Gente,
o
negócio
agora
é
tomar
cuidado
e
manter
o
astral
- Ребята,
теперь
нужно
быть
осторожными
и
поддерживать
хорошее
настроение
- Tudo
que
ele
fizer
tem
que
dizer
logo
que
tá
legal!
- Что
бы
он
ни
делал,
нужно
сразу
говорить,
что
это
классно!
- Se
ele
disser
que
sim
(Sim!)
- Если
он
скажет
"да"
(Да!)
- Se
ele
disser
que
não
(Não!)
- Если
он
скажет
"нет"
(Нет!)
- O
que
ele
disser
- Что
бы
он
ни
сказал
- O
que
ele
quiser
- Что
бы
он
ни
захотел
- Tudo
pelo
Carlão
- Всё
для
Карлао
- Mesmo
que
sendo
pura
loucura
ou
simples
extravagância
- Даже
если
это
чистое
безумие
или
просто
экстравагантность
- Mesmo
não
tendo
cura
- Даже
если
это
неизлечимо
- A
gente
segura!
- Мы
поддержим!
- Não
tem
importância!
- Это
не
имеет
значения!
- Se
ele
disser
'já
vou'
(Espera!)
- Если
он
скажет
"я
ухожу"
(Подожди!)
- Se
ele
disser
'não
vou'
(Libera!)
- Если
он
скажет
"я
не
пойду"
(Отпусти!)
- O
que
ele
disser
- Что
бы
он
ни
сказал
- O
que
ele
quiser
- Что
бы
он
ни
захотел
- A
gente
reconsidera
- Мы
пересмотрим
- E
se
ele
virar
uma
fera
- И
если
он
превратится
в
зверя
- A
gente
pondera
- Мы
обдумаем
- Afinal,
pudera
- В
конце
концов,
еще
бы
- Gente,
ele
era
tão
vivo,
tão
atuante
- Ребята,
он
был
таким
живым,
таким
активным
- Era
brilhante!
- Он
был
блестящим!
- Era
brilhante!
- Он
был
блестящим!
- Aquela
empatia
à
primeira
vista
- Такая
эмпатия
с
первого
взгляда
- Era
um
artista!
- Он
был
артистом!
- Era
um
artista!
- Он
был
артистом!
- Era
o
futuro
da
nossa
turma!
- Он
был
будущим
нашей
команды!
- Sem
dúvida
alguma!
- Без
всякого
сомнения!
- Sem
dúvida
alguma!
- Без
всякого
сомнения!
- É
tão
difícil
(Gente!)
Que
desperdício!
- Так
тяжело
(Ребята!)
Какая
потеря!
Tava
lá
em
cima
com
muito
orgulho,
foi
despencando
como
um
entulho
Он
был
на
вершине,
так
им
гордились,
а
потом
рухнул,
как
груда
мусора
- Se
não
lhe
dermos
sustentação,
ele
cai
no
chão
- Если
мы
его
не
поддержим,
он
упадет
на
землю
- E
acabou
o
Carlão
- И
Карлао
конец
- Gente,
o
negócio
agora
é
ficar
de
olho
e
manter
o
contato
- Ребята,
теперь
нужно
следить
за
ним
и
поддерживать
контакт
- Tudo
que
ele
fizer
tem
que
achar
bonito,
o
maior
barato!
- Всё,
что
он
делает,
должно
казаться
нам
прекрасным,
самым
лучшим!
- Se
ele
pedir
um
som
(Som!)
- Если
он
попросит
музыку
(Музыка!)
- Se
ele
pedir
silêncio
(Psss...)
- Если
он
попросит
тишины
(Тссс...)
- O
que
ele
pedir
- Что
бы
он
ни
попросил
- O
que
ele
quiser
- Что
бы
он
ни
захотел
- É
sempre
um
prazer
imenso
- Это
всегда
огромное
удовольствие
- Não
sei
se
é
muito
sutil
- Не
знаю,
достаточно
ли
это
тонко
- Não
sei
se
é
a
melhor
maneira
- Не
знаю,
лучший
ли
это
способ
- É
duro
ser
tão
gentil
- Тяжело
быть
таким
добрым
- E
ao
mesmo
tempo
não
dar
bandeira
- И
в
то
же
время
не
показывать
виду
- Se
ele
pedir
um
beijo
(Smack!)
- Если
он
попросит
поцелуй
(Чмок!)
- Se
ele
pedir
um
abraço
(Um
amasso)
- Если
он
попросит
обнять
(Обнимашки)
- O
que
ele
pedir
- Что
бы
он
ни
попросил
- O
que
ele
quiser
- Что
бы
он
ни
захотел
- Se
você
não
fizer,
eu
faço
- Если
ты
не
сделаешь,
я
сделаю
- E
se
ele
disser
'vou
nessa'
- А
если
он
скажет
"я
пошел"
- Está
muito
bem!
- Очень
хорошо!
- E
acabou
a
conversa
- И
разговор
окончен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.