Paroles et traduction RUMO feat. Ná Ozzetti - Hora da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
nascendo
com
tudo
Рождается
во
всей
красе,
E
vem
de
qualquer
jeito
И
приходит
любым
путем,
De
qualquer
lado
С
любой
стороны,
De
ponta
cabeça
Вверх
тормашками.
Mergulha
pra
fora
Выныривает
наружу,
E
não
há
quem
contenha
o
seu
grito
И
никто
не
может
сдержать
его
крик,
Que
vem
na
hora
exata
Который
приходит
в
самый
нужный
момент.
Na
hora
da
vida
В
час
рождения,
Se
encolhe
inteirinho
Он
весь
сжимается,
E
chora,
chora
И
плачет,
плачет,
E
você
vê
que
é
sincero
И
ты
видишь,
что
это
искренне,
Ainda
que
engane,
sincero
Пусть
даже
обманчиво,
но
искренне.
Será
que
nasceu
irritado
Может,
он
родился
раздраженным,
Está
deixando
bem
claro
Он
дает
понять
ясно,
Que
não
pediu
pra
nascer
Что
не
просил
рождаться,
Que
nada!
É
um
contato
com
a
vida
Что
за
глупости!
Это
соприкосновение
с
жизнью,
É
um
compromisso
com
a
História
Это
обязательство
перед
Историей,
É
um
grito
de
glória
Это
крик
славы,
Você
sente
na
cara
Ты
чувствуешь
это
всем
своим
существом,
É
uma
força
divina
Это
божественная
сила,
Ele
já
está
dormindo!
Он
уже
спит!
Assim
como
grita
ele
cresce
Так
же,
как
кричит,
он
растет,
E
cresce
sem
barreira
И
растет
без
преград,
Sem
medida,
se
estica
pros
lados
Без
меры,
тянется
в
стороны,
Pra
cima
e
pra
baixo
Вверх
и
вниз,
E
não
há
quem
contenha
o
seu
corpo
И
никто
не
может
сдержать
его
тело,
Que
vem
bem
balançado,
equilibrado
Которое
движется
размеренно,
уравновешенно,
Um
pouco
nervoso
Немного
нервно,
Um
pouco
folgado
Немного
развязно,
Mas
tudo
faz
parte
do
estilo
Но
все
это
часть
его
стиля,
Observe:
ele
faz
de
propósito!
Смотри:
он
делает
это
нарочно!
Assim
como
cresce
ele
canta
Так
же,
как
растет,
он
поет,
E
canta
simplesmente
И
поет
просто,
Não
faz
muita
onda
Не
выпендривается,
Se
pega
o
violão
Если
берет
гитару,
Minha
nossa!
Nossa!
Боже
мой!
Боже
мой!
Sai
cada
música
Какие
песни
рождаются!
Embroma
um
pouquinho
Немного
импровизирует,
Mas
sai
música
Но
музыка
льется!
É
claro
que
um
dia
ele
sente
Конечно,
однажды
он
чувствует
Um
desejo
profundo
de
encontrar
o
seu
amor
Глубокое
желание
найти
свою
любовь,
No
ato,
ele
se
empolga
cem
a
idéia
Тут
же
он
увлекается
этой
идеей,
Ele
sai
pelas
ruas
Он
выходит
на
улицы,
Encontra
a
menina
Встречает
девушку,
Acha
muito
bonita
Находит
ее
очень
красивой,
E
diz,
acanhado:
"Meu
bem,
eu
te
amo!"
И
говорит,
робко:
"Любимая,
я
тебя
люблю!"
Assim
como
cresce
ele
canta
Так
же,
как
растет,
он
поет,
E
canta
simplesmente
И
поет
просто,
Não
faz
muita
onda
Не
выпендривается,
Se
pega
o
violão
Если
берет
гитару,
Minha
nossa!
Nossa!
Боже
мой!
Боже
мой!
Sai
cada
música
Какие
песни
рождаются!
Embroma
um
pouquinho
Немного
импровизирует,
Mas
sai
música
Но
музыка
льется!
É
claro
que
um
dia
ele
sente
Конечно,
однажды
он
чувствует
Um
desejo
profundo
de
encontrar
o
seu
amor
Глубокое
желание
найти
свою
любовь,
No
ato,
ele
se
empolga
com
a
idéia
Тут
же
он
увлекается
этой
идеей,
Ele
sai
pelas
ruas
Он
выходит
на
улицы,
Encontra
a
menina
Встречает
девушку,
Acha
muito
bonita
Находит
ее
очень
красивой,
E
diz,
acanhado:
"Meu
bem,
eu
te
amo!"
И
говорит,
робко:
"Любимая,
я
тебя
люблю!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.