Rumo feat. Ze Carlos Ribeiro, Ná Ozzetti - Canção Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rumo feat. Ze Carlos Ribeiro, Ná Ozzetti - Canção Bonita




Canção Bonita
Beautiful Song
Ele fez uma canção bonita pra amiga dele
He wrote a beautiful song for his friend
E disse tudo que 'cê pode dizer pruma amiga
And said everything you can say to a friend
Na hora do desespero
In a moment of despair
que não pôde gravar
But he couldn't record it
E era um recado urgente e ele não conseguiu
And it was an urgent message and he couldn't
Sensibilizar o homem da gravadora
Get through to the man at the record label
E uma canção dessa não se pode mandar por carta
And a song like this can't be sent by letter
Pois fica faltando a melodia
Because the melody is missing
E ele explicou isso pro homem:
And he explained this to the man:
"Olha, fica faltando a melodia"
"Look, the melody is missing"
E era uma canção bonita pra amiga dele
It was a beautiful song for his friend
Dizendo tudo que se pode dizer pruma amiga
Saying everything you can say to a friend
Na hora do desespero
In a moment of despair
pra imaginar como ele ficou, né?
Can you imagine how he felt?
Com seu violão
With his guitar
Leva o seu canto
Carries his song
E reproduz com uma fidelidade incrível
And reproduces it with incredible fidelity
Não deixa escapar uma entoação da memória
Doesn't let a single intonation escape from memory
E sua amiga é ligada em homenagem
And his friend is fond of tributes
E não pode viver sem uma canção assim
And can't live without a song like that
Que diga uma porção de coisas do jeito dela
That says a lot of things in her own way
Então ele mobiliza o pessoal todo
So he mobilizes everyone
Pra aprender cantar sua música
To learn to sing his song
E poder cantar pro outro
And be able to sing it to another
E este então pra mais um outro
And this one then to yet another
Até chegar na amiga
Until it reaches his friend
Então ele mobiliza o pessoal todo
So he mobilizes everyone
Pra aprender cantar sua música
To learn to sing his song
E poder cantar pro outro
And be able to sing it to another
E este então pra mais um outro
And this one then to yet another
Até chegar na amiga
Until it reaches his friend
Ele fez uma canção bonita pra amiga dele
He wrote a beautiful song for his friend
E disse tudo que 'cê pode dizer pruma amiga
And said everything you can say to a friend
Na hora do desespero
In a moment of despair
que não pôde gravar
But he couldn't record it
E era um recado urgente e ele não conseguiu
And it was an urgent message and he couldn't
Sensibilizar o homem da gravadora
Get through to the man at the record label
E uma canção dessa não se pode mandar por carta
And a song like this can't be sent by letter
Pois fica faltando a melodia
Because the melody is missing
E ele explicou isso pro homem:
And he explained this to the man:
"Olha, fica faltando a melodia"
"Look, the melody is missing"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.