Paroles et traduction Rumpelstilz - Es Blatt im Wind
Es Blatt im Wind
Leaf in the Wind
Ich
reite
auf
diesem
Feuerstuhl,
ich
weiß
noch
nicht
wohin.
I'm
riding
on
this
fire-breathing
steed,
and
I
don't
know
where
I'm
going.
Die
Strecke
zu
dir
wird
größer,
noch
gehst
du
mir
nicht
aus
dem
Sinn.
The
distance
to
you
is
growing,
but
you
won't
leave
my
thoughts.
Und
doch
hält
uns
nichts
mehr
zusammen,
ich
weiß,
du
spürst
es
auch.
And
yet,
nothing
holds
us
together
anymore
- I
know
you
feel
it
too.
Unser
Feuer
ist
erloschen,
und
der
Rest
ist
Asche
und
Rauch.
Our
fire
has
burnt
out,
and
now
it's
just
ash
and
smoke.
Und
bald
schon
bin
ich
weit
weg
von
dir.
And
soon
I'll
be
gone.
Es
gibt
so
viel,
das
liegt
noch
vor
mir.
Because
there's
so
much
that
still
lies
ahead
for
me.
Vielleicht
ist
es
das
Klima,
vielleicht
ist's
nur
ein
Wahn,
Maybe
it's
the
weather,
maybe
I'm
just
deluded,
Aber
ich
brauche
frische
Luft
und
den
Gesang
der
Autobahn.
But
I
need
fresh
air
and
the
songs
of
the
highway.
Du
kannst
sagen:
Ich
red'
mich
'raus,
du
kannst
sagen:
Es
sei
nicht
recht,
You
can
say
I'm
making
excuses,
you
can
say
it's
not
right,
Doch
ich
kann
nicht
dein
Herzbube
sein
und
nicht
dein
Stiefelknecht.
But
I
can't
be
your
lover
boy
and
I
can't
be
your
lackey.
Ich
bin
für
dich
nicht
der
richtige
Mann.
I'm
not
the
right
man
for
you.
Du
willst
einen,
auf
den
man
bauen
kann.
You
want
someone
you
can
count
on.
Nanana?
Ich
bin
ein
Blatt
im
Wind.
Nanana?
I'm
a
leaf
in
the
wind.
Oh,
könntest
du
das
versteh'n.
Oh,
if
only
you
could
understand.
Nanana?
Ich
bin
ein
Blatt
im
Wind,
Nanana?
I'm
a
leaf
in
the
wind,
Wenn
er
ruft,
dann
muss
ich
geh'n.
When
it
calls,
I
must
go.
Wie
ein
Pilger
muss
ich
weiter,
und
manchmal
schmerzt
es
sehr.
Like
a
wanderer,
I
must
continue,
and
sometimes
it's
painful.
Aber
wenn
ich
länger
bleibe,
zieht
es
mich
umso
mehr.
But
if
I
stay
longer,
it
will
hurt
me
even
more.
Und
ist
Liebe
nicht
wie
eine
Kerze,
sie
brennt
und
verkleinert
sich.
And
isn't
love
like
a
candle,
it
burns
and
grows
smaller?
Ich
bin
wie
ein
Blatt
im
Wind,
und
ich
denke
zuviel
an
dich.
I'm
like
a
leaf
in
the
wind,
and
I
think
too
much
about
you.
Ich
geh'
meinen
Weg,
du
musst
deinen
geh'n?
I'll
go
my
way,
you
must
go
yours,
Und
wer
weiß,
ob
wir
uns
wiederseh'n?
And
who
knows
if
we'll
ever
meet
again?
Wenn
er
ruft?
When
it
calls?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.