Rumpelstilz - Kiosk (Live im Atlantis, Basel (1978)) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rumpelstilz - Kiosk (Live im Atlantis, Basel (1978))




Kiosk (Live im Atlantis, Basel (1978))
Киоск (Живое выступление в Антлантисе, Базель (1978))
Also
Итак,
Er Sammle Für 'nen Guten Zweck.
Он собирает на благотворительность,
Sagt Der Fritz. Der Vor Mir Steht.
Говорит Фриц, стоящий передо мной.
Dabei Muá Ich Selber Sammeln.
А мне самому приходится собирать,
Wenn Das So Weitergeht.
Если так пойдет и дальше.
Alle Wollen Etwas Von Mir.
Все от меня чего-то хотят.
Das Finanzamt Sowieso.
Налоговая само собой,
Und An Dieser Melkmaschine Geht Die
И на этой дойной машине самая
Stärkste Kuh K.O.
Сильная корова падает замертво.
Später Heiát's In Meiner Kneipe:
Позже в моей кабаке свадьба:
Du. Zahl' Mir Noch 'n Bier.
Ты, заплати-ка мне ещё за пиво.
Aber Ich Bin Völlig Abgebrannt.
Но я на мели,
Ich Kann Doch Nichts Dafür.
Я ничего не могу с этим поделать.
Und Da Kommt Schon Wieder Einer:
И тут подходит ещё один:
Hast 'ne Zigarette
Есть сигаретка,
Mann?
Мужик?
Ich Geb' Ihm Meine Letzte Und Ich Zünd'
Я отдаю ему свою последнюю и ещё
Sie Auch Noch An.
Прикуриваю от неё.
Leute
Люди,
Bin Ich Denn Ein Kiosk?
Я что, киоск?
Oder Bin Ich Etwa 'ne Bank?
Или, может, банк?
Oder Seh' Ich Aus Wie Ein Hotel?
Или я похож на отель?
Oder Wie 'n Kassenschrank?
Или на сейф?
Leute
Люди,
Bin Ich Denn Ein Kiosk
Я что, киоск?
Ja
Да,
Da Kommt So'n Wilder Hippie Mit
Вот идёт какой-то хиппи с
Geflicktem Hosenbein.
Заплаткой на штанине
Und Fragt Mich Überfreundlich:
И спрашивает меня по-дружески:
Kannst Du Mir 'nen Fünfer Leih'n?
Можешь одолжить пятерку?
Kaum Zehn Meter Weiter
Не успел пройти и десяти метров,
Da Quatscht
Как
Mich Jemand An:
Меня кто-то окликает:
Er Hätte Grad Kein Kleingeld Für Die
У него нет мелочи на
Fahrt Mit Der Straáenbahn.
Проезд в трамвае.
Ich Schieb Mir Einen Lolli Rein Und
Я сую себе в рот леденец, и
Ein Mädchen Iächelt Nett.
Одна девушка мило улыбается.
Ihre Wimpern Klimpern
Её ресницы хлопают,
Und Sie Fragt
И она спрашивает
Ob Ich Noch Einen Hätt'.
Есть ли у меня ещё один.
Sie Könnte Nirgends Schlafen Und
Она не знает, где ей ночевать, и
Wollte Mit Zu Mir.
Хочет пойти ко мне.
Doch Hat Man Mir Gekündigt
Но меня только что выселили,
Ich Steh'
Я
Selber Vor Der Tür.
Сам стою на пороге.
Leute
Люди,
Bin Ich Denn Ein Kiosk
Я что, киоск,
Leute
Люди,
Bin Ich Denn Ein Kiosk
Я что, киоск?
Bin Ich Gottfried Schtutz Ein Kiosk
Gottfried Schtutz, я что, киоск?
Oder Bin Ich Etwa 'ne Bank?
Или, может, банк?
Oder Seh' Ich Aus Wie Ein Hotel?
Или я похож на отель?
Oder Wie'n Kassenschrank?
Или на сейф?
Bin Ich Gottfried Schtutz Ein Kiosk
Gottfried Schtutz, я что, киоск?





Writer(s): Polo Hofer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.