Paroles et traduction Run-DMC - Naughty
And
I
say
the
brother's
about
to
get
naughty!
И
я
говорю,
что
брат
вот-вот
начнет
капризничать!
Rockin'
you
on
down
to
the
last
STOP!
Зажигаю
с
тобой
до
последней
остановки!
See
them
on
the
corner,
scheamin'
a
scam
Вижу
их
на
углу,
замышляющих
мошенничество
Makin'
plans
beat
the
man
that'll
put
him
in?
amb's?
Строишь
планы
победить
человека,
который
посадит
его
в
тюрьму?
амб?
Cut
for
the
loot
to
group,
hit
a
troop
or
bank
Разделите
добычу
на
группы,
нанесите
удар
по
отряду
или
банку
No
thanks
to
the
brothers
in
blue
Нет,
спасибо
братьям
в
синем
Freeze
stay
at
ease,
nigga
get
to
your
knees
Замри,
держись
непринужденно,
ниггер,
встань
на
колени.
Seen
cash
in
the
back,
about
a
hundred
G's
Видел
наличные
в
подсобке,
около
ста
граммов
Step
to
the
next,
got
a
scam
with
checks
Шаг
к
следующему,
попалась
афера
с
чеками
Cold
stole
a
bankroll
from
plenty
of
then
Холод
украл
банкролл
у
множества
тогдашних
Up
to
The
Ave.,
a
cab
to
the
lab
До
авеню,
такси
до
лаборатории
To
make
a
stop
to
drop
off
the
money
in
the
bag
Сделать
остановку,
чтобы
бросить
деньги
в
сумку
And
then
send
a
friend
that's
been
down
А
потом
пошлите
друга,
который
был
внизу
To
do
a
job
to
rob
a
brother
in
town
Чтобы
выполнить
задание
ограбить
брата
в
городе
Livin'
and
givin'
a
damn,
two
different
things
Жить
и
наплевать
- две
разные
вещи
The
brother
dig
diamond
rings
Брат
роет
кольца
с
бриллиантами
It's
not
about
makin'
the
money,
but
the
money
is
taken
Дело
не
в
том,
чтобы
заработать
деньги,
но
деньги
взяты
Shake
em
down,
flip
'em
out,
then
break
em
Встряхни
их,
переверни,
а
затем
сломай
He'll
break
a
leg,
to
get
the
money
Он
сломает
ногу,
чтобы
получить
деньги
A
diggy
diggy
don't
forget
he'll
break
a
law,
seen
Дигги-дигги,
не
забывай,
что
он
нарушит
закон,
видел
Ain't
a
damn
thing
funny
bout
a
nigga
named
Sonny
Ни
черта
смешного
в
ниггере
по
имени
Сонни
But
the
brother's
about
to
get
naughty
Но
брат
вот-вот
начнет
капризничать
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
Starin'
and
tearin'
in
my
direction
Смотришь
и
плачешь
в
мою
сторону
Selection
is
vexin',
I
brought
protection
Выбор
неприятен,
я
принес
защиту
Suspicious,
frisk
us,
has
to
diss
us
Подозрительный,
обыскивающий
нас,
вынужденный
дискредитировать
нас
Scoldin'
and
holdin'
me
'gainst
my
wishes
Ругаешь
и
удерживаешь
меня,
исполняя
мои
желания
Searchin'
my
ride,
my
body,
my
soul
Ищу
свою
машину,
свое
тело,
свою
душу
Tryin'
to
find
some
kind
of
substance
control
Пытаюсь
найти
какой-нибудь
вид
контроля
над
психоактивными
веществами
Maybe
someone
is
carryin'
a
gun
Может
быть,
у
кого-то
есть
пистолет
No,
nothing,
no
one
has
none
Нет,
ничего,
ни
у
кого
ничего
нет
Gloomy
and
sorry
when
I
come
clean
Мрачный
и
сожалеющий,
когда
я
признаюсь
во
всем
Yo
officer,
what
does
this
mean?
Эй,
офицер,
что
это
значит?
My
system
is
loud
and
I
draw
a
crowd
Моя
система
громкая,
и
я
привлекаю
толпу
Not
only
King,
I'm
black
and
I'm
proud
Не
только
король,
я
черный,
и
я
горжусь
этим
This
ride
is
mine,
do
you
mind
if
I
own
Эта
поездка
моя,
ты
не
возражаешь,
если
я
буду
владеть
So
stop
tryin'
to
rob
mines
and
leave
me
alone
Так
что
перестань
пытаться
грабить
шахты
и
оставь
меня
в
покое
The
officer
said
I
saw
you
before
Офицер
сказал,
что
я
видел
вас
раньше
Comin'
out
the
door
of
a
grocery
store
Выхожу
из
дверей
продуктового
магазина
I
said
to
my
partner
there
goes
a
man
Я
сказал
своему
партнеру
вон
идет
мужчина
And
he's
got
a
trouble
starter,
inside
his
hand
И
у
него
в
руке
стартер
неприятностей
My
man
Eric
Blam
said
stop
on
the
cops
Мой
человек
Эрик
Блэм
сказал,
что
хватит
с
копов
And
then
what
the
Blam
said,
you're
sure
to
get
shot
И
потом,
что
бы
там
ни
говорили,
тебя
обязательно
пристрелят
Now
they
ignore
me
cause
you
saw
me
with
a
40
Теперь
они
игнорируют
меня,
потому
что
вы
видели
меня
с
40
He
thought
the
brothers
were
about
to
get
naughty
Он
думал,
что
братья
вот-вот
начнут
капризничать
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
How
ya
livin'
on
the
ill
side,
makin'
a
livin'
Как
ты
живешь
на
больной
стороне,
зарабатываешь
на
жизнь
Driven,
never
givin'
a
damn
about
the
women
and
Целеустремленный,
наплевавший
на
женщин
и
If
this
is
life,
your
wife,
you're
livin'
trife
Если
это
жизнь,
твоя
жена,
то
ты
живешь
в
достатке.
For
spite
you
hit
the
pipe
every
night
and
just
fight
Назло
ты
каждую
ночь
куришь
трубку
и
просто
дерешься
You're
naughty,
make
a
girl
get
physical
Ты
непослушный,
заставляешь
девушку
заниматься
физкультурой
She
get
loose
for
juice
and
then
you
diss
her
Она
распускается
ради
сока,
а
потом
ты
ее
оскорбляешь
Pull
and
take
another
girl
on
a
escapade
Вытащи
и
возьми
другую
девушку
на
авантюру
A
trip
around
the
world
a
what
a
mess
you
made
Кругосветное
путешествие,
какой
беспорядок
ты
устроил
Another
lady,
gravy,
maybe
you're
crazy
Другая
леди,
соус,
может
быть,
ты
сумасшедшая
You
see?
today,
you
don't
faze
me
Ты
видишь?
сегодня
ты
меня
не
беспокоишь
But
gettin'
kinda
hectic
on
the
power
tip
Но
становлюсь
немного
беспокойным
из-за
наконечника
питания
A
brother
gotta
pay
no
matter
how
it
get
Брат
должен
заплатить,
как
бы
это
ни
обернулось
Face
the
facts,
base
the
crack,
Взгляни
фактам
в
лицо,
основывай
трещину,
Taste
the
stacks
last,
and
these
suckers
are
back
Попробуйте
стопки
в
последний
раз,
и
эти
сосунки
вернутся
So
when
you
see
the
company
that
claim
to
be
Итак,
когда
вы
видите
компанию,
которая
утверждает,
что
The
truth
you
done
get
raw,
see
Правда,
которую
ты
натворил,
становится
невыносимой,
видишь
Check
out
the
three,
Run-D.M.C.
Посмотрите
на
троих,
Бегите-D.M.C.
And
the
brothers
about
to
get
naughty!
и
братья
собираются
пошалить!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
Open
up
the
door
and
let
the
brothers
in
Открой
дверь
и
впусти
братьев
Cause
it's
a
sin,
if
we
ain't
down,
on
what's
happenin'
Потому
что
это
грех,
если
мы
не
осознаем,
что
происходит.
Yo
what's
up,
you
don't
like
the
way
I
walk
Эй,
в
чем
дело,
тебе
не
нравится,
как
я
хожу
Or
I
guess
it's,
just
the
way
I
talk
or
are
you
prejudiced
Или,
я
думаю,
это
просто
то,
как
я
говорю,
или
у
тебя
предубеждение
Invited
to
the
show,
threw
on
my
afro
Пригласили
на
шоу,
накинула
свой
афро
Jumped
out
the
limo,
get
to
the
front,
you
tell
me
no
Выпрыгнул
из
лимузина,
вышел
вперед,
ты
говоришь
мне
"нет".
Yo
I
just
came
to
mingle,
watch
the
earrings
jingle
Йоу,
я
просто
пришел
пообщаться,
посмотреть,
как
звенят
серьги.
Grab
a
cutie
rub-a-dub
'til
it
tingle
Возьми
милашку,
потри
ее,
пока
она
не
начнет
покалывать
But
you
want
to
single
me
out,
but
I
ain't
did
that
Но
ты
хочешь
выделить
меня,
но
я
этого
не
делал
Check
me,
I
ain't
strapped,
pull
the
barricade
back
Проверь
меня,
я
не
пристегнут,
отодвинь
баррикаду.
I'm
comin
in
black,
I
know
you're
hard
dick
Я
приду
в
черном,
я
знаю,
что
ты
твердый
член
Six
foot
bodyguard,
but
why
should
I
be
barred
Шестифутовый
телохранитель,
но
почему
мне
должно
быть
запрещено
Yo,
yo,
pass
the
40
Йо,
йо,
передай
40
Cool
T,
Hurricane,
Run
and
D's
about
to
get
naughty
Крутой
Ти,
Ураган,
Беги,
а
Ди
вот-вот
начнет
капризничать
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Брат
вот-вот
начнет
капризничать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Simmons, Jason Mizell, Darryl Mcdaniels, Tadone Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.