Run-DMC - You Talk Too Much - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Run-DMC - You Talk Too Much




You Talk Too Much
Ты слишком много болтаешь
Shut up
Заткнись
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
Hey, you over there, I know about your kind
Эй, ты, вон там, я знаю таких, как ты
You're like the Independent Network News on Channel 9
Ты как "Независимые новости сети" на 9 канале
Everywhere that you go, no matter where you are at
Куда бы ты ни пошла, где бы ты ни была
I said, "You talk about this, and you talk about that"
Я говорю: "Ты треплешься об этом, и ты треплешься о том"
When the cat took your tongue
Когда кот украл твой язык,
I say you took it right back
Я говорю, ты тут же его вернула
Your mouth is so big
У тебя такой большой рот,
One bite would kill a Big Mac
Одним укусом ты бы съела целый Биг Мак
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
You never shut up
Ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
You talk about people, you don't even know
Ты говоришь о людях, которых даже не знаешь
And you talk about places, you never go
И ты говоришь о местах, где никогда не была
You talk about your girl, from head to toe
Ты говоришь о своей подружке, с головы до ног
I said, "Your mouth's moving fast and your brain's moving slow"
Я говорю: "Твой рот двигается быстро, а мозг медленно"
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
You never shut up
Ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
You're the instigator, the orator of the town
Ты зачинщица, оратор всего города
You're the worst when you converse, just a big mouth clown
Ты ужасна в разговоре, просто болтливая клоунесса
You talk when you're awake, I heard you talk when you sleep
Ты болтаешь, когда не спишь, я слышал, ты болтаешь во сне
Has anyone ever told you, that talk is cheap?
Тебе кто-нибудь говорил, что болтовня это дешево?
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
You never shut, up
Ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
Talking is the one thing, that you can do best
Болтать это то, что у тебя получается лучше всего
You told the cavity creeps, to watch out for Crest
Ты сказала кариозным монстрам, остерегаться Crest
You never have the story, right and exact
Ты никогда не рассказываешь историю правильно и точно
And then you always try to bore me, with your yakkity yak
А потом ты всегда пытаешься меня задолбать своей болтовней
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
And then you never shut up
И ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
Everyday you are out fighting someone in the street
Каждый день ты с кем-то дерешься на улице
And you're always fighting someone you know ya can't beat
И ты всегда дерешься с тем, кого не можешь победить
Then you wonder how, you got in this mess
Потом ты удивляешься, как ты в это вляпалась
Just think of what you said, then take a guess
Просто подумай о том, что ты сказала, и догадайся
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
You never shut up
Ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
You're always spreading rumors, whether bad or good
Ты всегда распускаешь слухи, плохие или хорошие
You're the damn Walter Cronkite of the neighborhood
Ты чертов Уолтер Кронкайт всего района
The Barbara Walters, and the Howard Cosell
Барбара Уолтерс и Говард Коселл в одном лице
You always come around, with a story to tell
Ты всегда приходишь с какой-нибудь историей
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
And then you never shut up
И ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
I said it's everybody's business that you love to mind
Я говорю, ты любишь совать свой нос в чужие дела
And talkin' to you, is like dropping a dime
А говорить с тобой все равно что настучать
You're spreading the word, like it is your job
Ты распространяешь слухи, как будто это твоя работа
You should be a stool pigeon, who works for the mob
Тебе бы работать стукачом на мафию
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
Then you never shut up
Ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
A big blabbermouth, that's what you are
Большая болтунья, вот ты кто
If you were a talk show host, you'd be a star
Если бы ты вела ток-шоу, ты была бы звездой
I said your mouth is big, size extra large
Я говорю, у тебя большой рот, очень большой
And when you open it, it's like my garage
А когда ты его открываешь, он как мой гараж
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
And then you never shut up
И ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
You always like to gossip, just like a girl
Ты любишь сплетничать, как девчонка
You talk so damn much, it's outta this world
Ты так много болтаешь, это просто нереально
When you're reincarnated, in your second life
Когда ты переродишься в своей следующей жизни
You won't be a man, you'll be a nagging wife
Ты не будешь мужчиной, ты будешь сварливой женой
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
Then you never shut up
Ты никогда не затыкаешься
He said, "You talk too much"
Он сказал: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
Shut up
Заткнись
Shut up
Заткнись
Twenty-five hours, eight days a week
Двадцать пять часов, восемь дней в неделю
Thirteen months outta year, is when you speak
Тринадцать месяцев в году вот когда ты говоришь
I'm tired of listening to the garbage you talk
Я устал слушать твою чушь
Why don't you find a short pier, and take a long walk
Почему бы тебе не найти короткий пирс и не прогуляться по нему
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
Then you never shut up
Ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
You could be, out of breath
Ты можешь задохнуться
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
Man you naggin' me to death
Ты меня до смерти задолбала
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
Tired of hearing you speak
Устал слышать твой голос
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
Eight days a week
Восемь дней в неделю
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
Then you never shut up
Ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Why don't you ever shut up
Почему ты никогда не затыкаешься
You talk too much
Ты слишком много болтаешь
Then you never shut up
Ты никогда не затыкаешься
I said, "You talk too much"
Я говорю: "Ты слишком много болтаешь"
Homeboy you never shut up
Детка, ты никогда не затыкаешься





Writer(s): Smith Lawrence, Mc Daniels Darryl Matthews, Simmons Joseph Ward, Mizell Jason William, Simmons Russell W, Hayden Daniel Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.