Run-DMC - You're Blind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Run-DMC - You're Blind




Tenement buildings, and skyscrapers
Многоквартирные дома и небоскребы.
Are polluted and often invaded
Они загрязнены и часто вторгаются
With troubled hearts, and weakened minds
С беспокойными сердцами и ослабленными умами.
Living their lives and hoping to find
Живут своей жизнью и надеются найти ...
The golden key, to prosperity
Золотой ключ к процветанию.
Never have a grip on reality
Никогда не цепляйся за реальность.
This makes day to day living hard
Это усложняет повседневную жизнь.
Trumpin your fate, never peepin the card
Козыряй своей судьбой, никогда не заглядывай в карту.
You just goin through life without a trace
Ты просто идешь по жизни без следа
When the answers you seek are in front of your face
Когда ответы, которые ты ищешь, прямо перед твоим лицом.
Tell ′em D!
Скажи им, Ди!
You're headed for the top, or so you think
Ты направляешься к вершине, или ты так думаешь?
But that′s not true for you, your life is on the brink
Но для тебя это не так, твоя жизнь на грани.
Of self-destruction, total corruption
Саморазрушения, тотального разложения.
You better get out or die from consumption
Тебе лучше убраться отсюда или умереть от чахотки.
Sweat for a dollar, to get nothin back
Потеть за доллар, чтобы ничего не получить взамен.
Cause at the end of the week, you still get taxed
Потому что в конце недели ты все равно будешь облагаться налогом
You'd even sell your soul to make your life correct
Ты бы даже продал свою душу, чтобы исправить свою жизнь.
But with the rate of inflation you should eat your check
Но при таком уровне инфляции ты должен съесть свой чек.
So you try to make a hustle, to get ahead
Поэтому ты пытаешься поторопиться, чтобы вырваться вперед.
But the only thing you manage is to stay in the red
Но единственное, что тебе удается, - это оставаться в минусе.
Coppin from John, to sell to Rex
Коппин от Джона, чтобы продать Рексу.
And your jones for success has put your life in check
И твое стремление к успеху поставило твою жизнь под контроль.
And you can't see
И ты не видишь.
You need to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.
Like D.M.C.
Как Ди-Эм-Си.
You′re blind!
Ты слеп!
So you think the facts means you can′t win
Так ты думаешь, что факты означают, что ты не можешь победить?
So you devote your time to a life of sin
Поэтому ты посвящаешь свое время грешной жизни.
Hangin out late is how you survive
Тусоваться допоздна вот как ты выживаешь
Makin deals, talkin jive, and tellin lies
Заключаю сделки, болтаю о джайве и ЛГУ.
Pressure beatin you down
Давление сбивает тебя с ног
Like you're not handlin
Как будто ты не справляешься
And all the while, your mind is ramblin
И все это время твой разум блуждает.
About bein fly
О том чтобы быть мухой
Or even sly
Или даже хитрый
And bein held low in the public eye
И быть низко опущенным в глазах публики
You decide these things but you don′t know why
Ты все это решаешь, но не знаешь, почему.
You're standin on a corner cold playin the post
Ты стоишь на углу и холодно играешь в пост
Cause another sucker you were chillin the most
Потому что еще один лох ты больше всего расслаблялся
Yo you can′t see
Эй ты не видишь
You need to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.
Like D.M.C.
Как Ди-Эм-Си.
You (Run) round talkin bout what you hate
Ты (бегаешь) кругами и говоришь о том, что ненавидишь.
Livin your life just to perpetrate
Живешь своей жизнью только для того чтобы совершить преступление
You think your style is chill, because you're always cold
Ты думаешь, что твой стиль холоден, потому что ты всегда холоден.
With your platform shoes and your fake gold
С твоими туфлями на платформе и фальшивым золотом.
So you think you′re bad
Так ты думаешь, что ты плохой?
Sheer dynamite
Настоящий динамит
But if you only knew the crew called you freak's delight
Но если бы ты только знал, что команда называла тебя "восторг урода".
Wearin the tightest jeans, and shortest skirt
Я ношу самые узкие джинсы и самую короткую юбку.
You think you're cold chillin, lookin like a jerk
Ты думаешь, что тебе холодно, ты выглядишь как придурок.
No matter what you do, come out second rate
Что бы вы ни делали, выходите второсортными.
Thinkin you′re on time but you′re already late
Ты думаешь что пришел вовремя но уже опаздываешь
You're blind
Ты слеп.
You′re blind! And you can't see
Ты слеп и ничего не видишь.
You need to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.
Like D.M.C.
Как Ди-Эм-Си.
You′re blind!
Ты слеп!
And you can't see
И ты не видишь.
You need to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.
Like D.M.C.
Как Ди-Эм-Си.
You′re blind!
Ты слеп!
The moral to the story may not be clear
Мораль этой истории может быть неясна.
And the only way to catch it is to lend an ear
И единственный способ поймать это-прислушаться.
Stop frontin so hard
Перестань так упорно сопротивляться
Why don't you peep your card?
Почему ты не заглядываешь в свою карточку?
And your goals in life may not be far
И ваши цели в жизни могут быть недалеки.
Because these words I say are meant for you to hear
Потому что эти слова, которые я говорю, предназначены для того, чтобы вы услышали,
So if you bust these facts you will persevere
поэтому, если вы разоблачите эти факты, вы будете упорствовать.
And you can't see
И ты не видишь.
You needs to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.
Like D.M.C.
Как Ди-Эм-Си.
You′re blind!
Ты слеп!
And you can′t see
И ты не видишь.
You need to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.
Like D.M.C.
Как Ди-Эм-Си.
And you can't see
И ты не видишь.
You need to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.
Like D.M.C.
Как Ди-Эм-Си.
And you can′t see
И ты не видишь.
You need to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.
Like D.M.C.
Как Ди-Эм-Си.
And you can't see
И ты не видишь.
You need to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.
Like D.M.C.
Как Ди-Эм-Си.
And you can′t see
И ты не видишь.
You need to wear some glasses
Тебе нужно надеть очки.





Writer(s): Darryl Mcdaniels, Tony (us2) Rome, Lawrence Smith, Russell Simmons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.