Paroles et traduction Run The Jewels - Kill Your Masters
Mere
mortals,
the
Gods
coming
so
miss
me
with
the
whoopty-whoop
Простые
смертные,
боги
приходят,
так
скучают
по
мне
с
уупти-уупом.
You
take
the
devil
for
God,
look
how
he
doin'
you
Ты
принимаешь
дьявола
за
Бога,
Смотри,
Как
он
делает
тебя.
I'm
Jack
Johnson,
I
beat
a
slave
catcher
snaggletooth
Я
Джек
Джонсон,
Я
победил
ловца
рабов,
сногсшибательную
лапку.
I'm
Tiger
Flowers
with
a
higher
power,
hallelu
Я-тигровые
цветы
с
высшей
силой,
аллилу.
Life'll
get
so
bad
it
feel
like
God
mad
at
you
Жизнь
станет
такой
плохой,
как
будто
Бог
злится
на
тебя.
But
that's
a
feeling,
baby,
ever
lose
I
refuse
Но
это
чувство,
детка,
когда-нибудь
потеряешь,
я
отказываюсь.
I
disabuse
these
foolish
fools
of
they
foolish
views
Я
разочаровываю
этих
глупых
дураков
в
их
глупых
взглядах.
I
heard
the
revolution
coming,
you
should
spread
the
news
Я
слышал,
грядет
революция,
ты
должен
рассказать
новости.
So
feel
me,
follow
me
Так
Почувствуй
меня,
следуй
за
мной.
Devil
done
got
on
top
of
me
Дьявол
уже
взялся
за
меня.
Bad
times
got
a
monopoly
Плохие
времена
получили
монополию.
Give
up,
I
did
the
opposite
Сдавайся,
я
сделал
все
наоборот.
Pitch
perfect,
I
did
it
properly
Шаг
идеальный,
я
сделал
это
правильно.
Owner
killed
by
his
property
Владелец
убит
своей
собственностью.
This
life'll
stress
you
like
Orson
Welles
on
the
radio
Эта
жизнь
будет
напрягать
тебя,
как
Орсон
Уэллс
на
радио.
War
after
war
of
the
world'll
make
all
your
saneness
go
Война
за
войной
мира
заставит
уйти
все
твое
здравомыслие.
And
these
invaders
from
Earth're
twerkin'
on
graves
you
know
И
эти
захватчики
с
Земли
тверкают
на
могилах,
ты
знаешь.
Can't
wait
to
load
up
the
silos
and
make
your
babies
glow
Не
могу
дождаться,
чтобы
загрузить
силос
и
заставить
ваших
детей
сиять.
It's
so
abusive
you'll
beg
somebody
to
roofie
you
Это
так
жестоко,
что
ты
будешь
умолять
кого-нибудь
обнять
тебя.
They'll
snatch
your
hope
up
and
use
it
like
it's
a
hula-hoop
Они
схватят
твою
надежду
и
используют
ее,
как
обруч.
And
it's
a
loop,
they
talk
to
you
just
like
their
rulers
do
И
это
петля,
они
разговаривают
с
тобой,
как
и
их
правители.
These
fuckin'
fools
have
forgotten
just
who
been
foolin'
who
Эти
чертовы
дураки
забыли,
кто
кого
обманывал.
Kill
your,
kill-
kill
your
kill
your,
kill-
Убей,
убей-убей,
убей,
убей,
убей
...
Kill
your,
kill-
kill-
kill
your,
kill-
Убей
своего,
убей-убей-убей
своего,
убей-
Kill
your
masters
Убей
своих
хозяев.
Kill
your,
kill-
kill
your
kill
your,
kill-
Убей,
убей-убей,
убей,
убей,
убей
...
Kill
your,
kill-
kill-
kill
your,
kill-
Убей
своего,
убей-убей-убей
своего,
убей-
Kill
your
masters
(kill
your
masters!)
Убей
своих
хозяев
(Убей
своих
хозяев!)
Kill
your,
kill-
kill
your
kill
your,
kill-
Убей,
убей-убей,
убей,
убей,
убей
...
Kill
your,
kill-
kill-
kill
your,
kill-
Убей
своего,
убей-убей-убей
своего,
убей-
Kill
your
masters
Убей
своих
хозяев.
Kill
your,
kill-
kill
your
kill
your,
kill-
Убей,
убей-убей,
убей,
убей,
убей
...
Kill
your,
kill-
kill-
kill
your,
kill-
Убей
своего,
убей-убей-убей
своего,
убей-
Kill
your
masters
(kill
your
masters!)
Убей
своих
хозяев
(Убей
своих
хозяев!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Meline, Zack De La Rocha, Torbitt Castleman Schwartz, Michael Render, Wilder Zoby Schwartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.