Paroles et traduction Run The Jewels - Mean Demeanor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
warrior,
my
story
glory-bound
and
war-renowned
Воин,
моя
история
полна
славы
и
известна
на
войне,
Amongst
the
poor,
the
sick,
and
shut-eye
where
my
story
found
Среди
бедных,
больных
и
спящих,
где
моя
история
нашла
свой
дом.
I
overcame
every
obstacle
that's
every
placed
Я
преодолел
все
преграды,
которые
когда-либо
встречались,
The
gods
have
promised,
victory
will
one
day
know
my
face
Боги
обещали,
что
победа
однажды
узнает
мое
лицо.
Won't
be
denied
the
pride,
won't
be
denied
my
prize
Не
откажусь
от
гордости,
не
откажусь
от
своего
приза,
RTJ
all
day,
any
day,
everyday
'round
here
RTJ
весь
день,
любой
день,
каждый
день
здесь,
Beat
you
and
these
other
guys
Побью
тебя
и
этих
других
парней.
Don't
know,
don't
care,
don't
really
give
a
fuck
Не
знаю,
не
волнует,
мне,
честно
говоря,
плевать,
So
long
as
they
know
don't
fuck
with
mine
Пока
они
знают,
чтобы
не
связывались
с
моим.
And
let
it
be
known,
and
truth
be
shone
И
пусть
это
будет
известно,
и
правда
будет
сиять,
We
kill
shit
dead,
no
compromise
Мы
убиваем
все
подчистую,
без
компромиссов.
El-Producto,
now
wild
boy
stuff,
spittin'
dust
Эль-Producto,
теперь
дикий
парень,
плююсь
пылью,
Pain
and
rain,
we
know
angels
dump
Боль
и
дождь,
мы
знаем,
что
ангелы
проливают,
El-Tornado
on
all
y'all
chumps
Эль-Торнадо
на
всех
вас,
болванов.
This
that
run
and
bump
Это
то,
что
бежит
и
бьет,
That
fee-fi-fo-fum,
attack
and
smack
a
chump
Это
фи-фа-фо-фам,
атаковать
и
ударить
болвана.
This
that
killer
spit
Это
та
убийственная
плевательница,
That
villainous,
vicious,
venomous
El-Tornado
kick
(kick,
kick,
kick)
Тот
злодейский,
порочный,
ядовитый
удар
Эль-Торнадо
(удар,
удар,
удар).
Don't
doubt
we
will
mow
down
you
dogs
Не
сомневайтесь,
мы
скосим
вас,
псы,
No
clout
to
spend
here
at
all,
we
will
now
clown
you
all
Нет
никакого
влияния,
чтобы
тратить
его
здесь,
мы
сейчас
высмеем
вас
всех.
Go
shout
it
to
the
gods,
"RTJ's
arrived
Идите,
кричите
богам:
"RTJ
прибыли,
To
make
your
minion
cry!",
burn
our
image
in
her
eyes
Чтобы
заставить
твою
прислужницу
плакать!",
сожги
наш
образ
в
ее
глазах.
Better
get
a
little
bit
of
that
zen
shit
in
ya
Лучше
впитай
немного
дзенского
дерьма,
I'm
a
long
hitter,
but
defile
the
fuck
outta
frog
rap
dinner
Я
сильный
ударник,
но
оскверняю
чертов
ужин
лягушачьего
рэпа.
How
the
fuck
El-Produc'
get
bigger,
better,
meaner?
Как,
черт
возьми,
Эль-Producto
становится
больше,
лучше,
злее?
Living
like
a
sinner,
mean
demeanor
Живу
как
грешник,
злой
нрав,
Eat
a
bleeding,
screaming,
mean
leader
Съедаю
кровоточащего,
кричащего,
злого
лидера,
Back
to
the
ether
(ether,
ether,
ether)
Назад
в
эфир
(эфир,
эфир,
эфир).
Bigger,
better,
meaner
Больше,
лучше,
злее,
Ain't
no
days
off
'til
the
very
last
breath
Нет
выходных
до
самого
последнего
вздоха.
Bigger,
bigger,
bigger,
bigger,
better,
better,
meaner,
meaner
Больше,
больше,
больше,
больше,
лучше,
лучше,
злее,
злее,
Ain't
no
days
off
'til
the
very
last
breath,
movin',
movin'
like
a
Нет
выходных
до
самого
последнего
вздоха,
двигаюсь,
двигаюсь
как
Bigger,
better,
meaner
Больше,
лучше,
злее.
Ain't
no
days
off,
move,
move,
move,
move
like
a
boss
Нет
выходных,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
как
босс,
Move,
move,
move,
move,
move
like
a
boss
Двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
как
босс,
'Til
the,
'til
the,
'til
the
very
last
breath
До,
до,
до
самого
последнего
вздоха.
Bigger,
bigger,
bigger,
bigger,
better,
meaner
Больше,
больше,
больше,
больше,
лучше,
злее,
'Til
the,
'til
the,
'til
the,
'til
the
very
last
breath
До,
до,
до,
до
самого
последнего
вздоха.
Bigger,
bigger,
bigger,
bigger
Больше,
больше,
больше,
больше,
Better,
better,
meaner,
meaner,
meaner
'til
the
very
last
breath
Лучше,
лучше,
злее,
злее,
злее
до
самого
последнего
вздоха.
Bigger,
bigger,
bigger,
bigger
'til
the
very
last
breath
Больше,
больше,
больше,
больше
до
самого
последнего
вздоха,
Better,
better,
better,
better
'til
the
very
last
breath
Лучше,
лучше,
лучше,
лучше
до
самого
последнего
вздоха,
Meaner,
meaner,
meaner,
meaner
'til
the
very
last
breath
Злее,
злее,
злее,
злее
до
самого
последнего
вздоха.
They,
they,
they,
they,
they
know
they
soft
Они,
они,
они,
они,
они
знают,
что
они
слабаки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torbitt Castleman Schwartz, Jaime Meline, Michael Render
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.