Paroles et traduction Run The Jewels - Pew Pew Pew
I'm
a
rider
and
provider
and
I
don't
tolerate
ho
shit
Я
наездник
и
кормилец,
и
я
не
терплю
Хо-дерьма.
I
Bun
B
out
on
emcees
meaning
I
obliterate
yo'
shit
Я
плюю
Би
на
эм-си,
А
это
значит,
что
я
уничтожу
твое
дерьмо.
Man,
every
time
I
try
to
like
a
rapper
they
turn
and
do
ho
shit
Чувак,
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
понравиться
рэперу,
они
отворачиваются
и
делают
Хо-дерьмо.
Make
me
ski
mask
on
they
a-a-ass,
run
they
jewels
and
mo
shit
Сделай
мне
лыжную
маску
на
их
заднице,
беги
за
их
драгоценностями
и
прочим
дерьмом.
You
looking
at
the
guy
who
the
guy
that
you
think
that
I
got
my
style
from
got
his
own
style
from
('sup?)
Ты
смотришь
на
парня,
от
которого,
как
ты
думаешь,
я
унаследовал
свой
стиль,
унаследовал
свой
собственный
стиль
("суп?").
I
came
with
a
sly
wink
and
a
shit
grin
with
a
pimp
limp
and
a
foul
tongue
Я
пришел
с
хитрым
подмигиванием
и
дерьмовой
ухмылкой,
с
сутенерской
хромотой
и
грязным
языком.
I'm
a
Brooklyn
son,
set
adrift
in
a
chemtrail
sky
Я
сын
Бруклина,
плывущий
по
течению
в
небе
химтрейла.
Bad
guys
knock
when
the
doors
are
locked,
I
got
no
shots
left,
better
prep
for
God
Плохие
парни
стучат,
когда
двери
заперты,
у
меня
не
осталось
выстрелов,
лучше
приготовься
к
Богу.
Not
long,
they'll
be
talking
the
same
shit,
I
am
just
impossible
Недолго,
они
будут
говорить
одно
и
то
же
дерьмо,
я
просто
невыносим
Got
a
right
to
be
hostile,
motherfucker
life
is
a
coffin,
layin'
down
in
it
ain't
awesome
У
меня
есть
право
быть
враждебным,
ублюдок,
жизнь
- это
гроб,
лежать
в
нем-это
не
круто.
Every
single
moment
you
spend
in
the
dirt
is
a
worse
time
than
the
last
moment,
own
it
Каждое
мгновение,
проведенное
в
грязи,
хуже,
чем
последнее
мгновение,
владей
им.
We
all
know
you
don't
know
shit
(no
shit!)
Мы
все
знаем,
что
ты
ни
хрена
не
знаешь
(ни
хрена!)
Me
and
Mike
will
straight
write
your
obit
Мы
с
Майком
напишем
твой
некролог.
And
the
obit
goes
like
this:
"Here
lies
a
punk
bitch,
real
fuck
boy
type
И
некролог
звучит
примерно
так:
"Здесь
лежит
панк-сука,
настоящий
ебучий
парень.
Who
ain't
about
shit,
as
soft
as
his
momma's
own
tit"
Кто
ни
хрена
не
знает,
такой
же
мягкий,
как
грудь
его
мамы?"
And
sensitive
as
his
old
lady's
clit,
real
bust-out
bitch
И
чувствительная,
как
клитор
его
старушки,
настоящая
конченая
сучка.
She
fuck
my
clique,
obscene,
absurd
with
the
words,
I
cleaned
up
curbs
with
the
blood
Она
трахнула
мою
клику,
непристойную,
абсурдную
со
словами,
я
очистил
бордюры
кровью.
And
the
bones
of
you
nerds,
I
kill
with
the
mic
and
murder
with
words
И
кости
вас,
ботаников,
я
убиваю
микрофоном
и
убиваю
словами.
I'm
known
on
the
corners
where
murders
occur,
I
cruise
in
the
verse
where
murderers
lurk
Меня
знают
на
перекрестках,
где
происходят
убийства,
я
путешествую
по
улицам,
где
прячутся
убийцы.
When
god
in
the
building,
who
they
gonna
hurt
Когда
Бог
в
здании,
кому
они
причинят
боль
Not
a
butterfly,
bunny,
bee,
bird
bein'
hurt
Ни
бабочка,
ни
кролик,
ни
пчела,
ни
птица
не
пострадают.
Got
a
third-rock-from-the-sun
claim
for
the
turf
У
меня
есть
третий-камень-от-солнца-притязание
на
землю.
Never
learn
how
to
love,
giving
your
brain
to
the
purp
Никогда
не
учись
любить,
отдавая
свой
мозг
пурпу.
Get
a
hearse
for
the
worse
at
the
autumn
start
Получите
катафалк
на
худшее
в
начале
осени
With
a
curse
on
her
heart
that
will
heart
till
it
turns
С
проклятием
на
ее
сердце,
которое
будет
биться,
пока
не
обернется.
Bttt
Stick,
Bttt
Stick!
Бттт-Стик,
Бттт-Стик!
Let
that
four-fifth
turn
and
twist
em
Пусть
эта
четвертая
пятая
повернется
и
скрутит
их.
If
they
all
got
the
mark
we
miss
em
Если
они
все
получили
метку
мы
их
упустим
I
pray
death
come
quick
and
kiss
em
Я
молю
смерть
приди
скорее
и
поцелуй
их
If
he
need
help
I
assist
him
Если
ему
нужна
помощь,
я
помогаю
ему.
Follow?
All
of
my
tips
is
hollow
Следуй
за
мной?
- все
мои
советы
пусты.
I
could
kill
your
ass
today
but
right
now
I'm
playin'
Grand
Theft
Auto
Я
мог
бы
убить
тебя
сегодня,
но
сейчас
я
играю
в
Grand
Theft
Auto.
Brain
check
Проверка
мозга
I'm
just
come
through
your
hood,
and
just
shoot
your
ass
tomorrow
Я
просто
пройду
через
твой
капюшон
и
просто
пристрелю
тебя
завтра.
Scattered
over
the
hood
of
my
old
lady's
brand
new
auto
Разбросаны
по
капоту
новенького
авто
моей
старушки.
Man,
knew
I
should
have
kept
it
G
and
drove
my
Monte
Carlo
Чувак,
я
знал,
что
должен
был
держать
все
в
секрете
и
ездить
на
своем
Монте-Карло.
It
got
like
this,
it
shake
in
pieces,
I
shoot
your
ass
again
tomorrow
Все
стало
вот
так,
все
разлетелось
на
куски,
завтра
я
снова
пристрелю
тебя.
Ok,
I'm
an
asshole,
kiss
me
(good
luck!)
Ладно,
я
сволочь,
Поцелуй
меня
(удачи!)
Break
a
leg
in
a
bear
trap,
skippy
Сломай
ногу
в
медвежьем
капкане,
Скиппи.
Wasn't
in
class
when
the
lunch
bell
rang
Меня
не
было
в
классе,
когда
прозвенел
звонок
на
обед.
Due
to
Colt
45
plus
smoke
got
shitty
Из
за
кольта
45
плюс
дым
стал
дерьмовым
Mike
already
a
help
assist
with
me
Майк
уже
помогал
мне
помогать
Tag
team
of
the
goddamn
century
Пятнашка
проклятого
века
I
never
asked
for
shit,
it
ain't
in
me
Я
никогда
ни
о
чем
не
просил,
это
не
во
мне.
You
go
to
work
now,
but
the
style
haunts
history
Теперь
ты
идешь
на
работу,
но
стиль
преследует
историю.
No
doubt
I'm
a
dick,
fuck
with
me
Без
сомнения,
я
придурок,
черт
со
мной!
Liberty
bell
cracked,
the
cops
aren't
kidding
Колокол
Свободы
треснул,
копы
не
шутят.
The
rabbit
in
the
hat
is
all
deaf
now,
ain't
it?
Кролик
в
шляпе
совсем
оглох,
не
так
ли?
Came
for
the
freedom,
stayed
for
the
prison
Пришел
за
свободой,
остался
в
тюрьме.
Came
for
the
women,
stayed
for
the
money
Пришел
за
женщинами,
остался
за
деньгами.
Presidents
are
better
worth
dead
to
feed
tummies
Президенты
лучше
стоят
смерти,
чем
кормить
животики.
You
came
for
the
praising,
stayed
for
the
fucking
Ты
пришел
за
похвалой,
а
остался
за
траханьем.
The
money's
by
the
side
of
the
bed,
it
ain't
nothin'
Деньги
лежат
рядом
с
кроватью,
ничего
особенного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Santigo Render, Jaime Meline, Richard Quitevis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.