Paroles et traduction Run The Jewels - a few words for the firing squad (radiation)
I
woke
up
early
once
again,
that′s
four
days
straight
Я
снова
проснулся
рано,
четыре
дня
подряд.
I
didn't
wake
you,
baby,
I
just
watched
you
lay
Я
не
будил
тебя,
детка,
я
просто
смотрел,
как
ты
лежишь.
In
the
radiation
of
the
city
sun
В
лучах
городского
солнца
I
am
in
love
with
you,
it
is
my
only
grace
Я
люблю
тебя,
это
моя
единственная
благодать.
You
know
how
everything
can
seem
a
little
out
of
place
Ты
знаешь,
как
все
может
казаться
немного
неуместным.
All
of
my
life,
that
seemed
to
be
the
only
normal
state
Всю
мою
жизнь
это
казалось
единственным
нормальным
состоянием.
So
feelin′
normal
never
really
meant
me
feelin'
sane
Так
что
чувствовать
себя
нормальным
никогда
не
означало,
что
я
чувствую
себя
нормальным.
And
bein'
clear
about
the
truth
И
ясно
говорить
правду.
And
bein′
sane
have
never
really
been
the
same
И
быть
в
здравом
уме
на
самом
деле
никогда
не
было
прежним
I
used
to
wanna
get
the
chance
to
show
the
world
I′m
smart
Раньше
я
хотел
получить
шанс
показать
всему
миру
что
я
умен
Isn't
that
dumb,
I
should′ve
focused
mostly
on
the
heart
Разве
это
не
глупо,
мне
следовало
сосредоточиться
в
основном
на
сердце
'Cause
I
seen
smarter
people
trample
life
like
it′s
an
art
Потому
что
я
видел,
как
умные
люди
топчут
жизнь,
как
искусство.
So
bein'
smart
ain′t
what
it
used
to
be,
that's
fuckin'
dark
Так
что
быть
умным-это
уже
не
то,
что
было
раньше,
это
чертовски
темно.
You
ever
notice
that
the
worst
of
us
have
all
the
chips
Ты
когда
нибудь
замечал
что
у
худших
из
нас
есть
все
фишки
It
really
kinda
takes
the
sheen
off
people
gettin′
rich
Это
действительно
снимает
блеск
с
людей,
становящихся
богатыми
Like
maybe
rich
is
not
the
holy,
ever-lovin′
Например,
может
быть,
Рич-это
не
святой,
вечно
любящий
человек.
King
of
nothin'
fuckers,
know
we
know
you′re
bluffin'
Король
ничтожных
ублюдков,
знай,
мы
знаем,
что
ты
блефуешь.
You
are
dealing
with
the
motherfuckin′
money-money
runners
Ты
имеешь
дело
с
гребаными
денежными
бегунами.
It'd
be
a
lie
if
I
told
you
that
I
ever
disdained
the
fortune
and
fame
Было
бы
ложью,
если
бы
я
сказал,
что
когда-то
презирал
богатство
и
славу.
But
the
presence
of
the
pleasure
Но
присутствие
удовольствия
...
Never
abstained
me
from
any
of
the
pain
Никогда
не
удерживал
меня
от
боли.
When
my
mother
transitioned
to
another
plane,
I
was
sitting
on
a
plane
Когда
моя
мать
пересела
на
другой
самолет,
я
сидел
в
самолете.
Tellin′
her
to
hold
on,
and
she
tried
hard,
but
she
just
couldn't
hang
Я
велел
ей
держаться,
и
она
изо
всех
сил
старалась,
но
не
могла
удержаться.
Been
two
years,
truth
is
I'll
probably
never
be
the
same
Прошло
уже
два
года,
и,
по
правде
говоря,
я,
вероятно,
уже
никогда
не
буду
прежним.
Dead
serious,
it′s
a
chore
not
to
let
myself
go
insane
Совершенно
серьезно,
это
тяжелая
работа-не
позволить
себе
сойти
с
ума.
It′s
crippling,
make
you
wanna
lean
on
a
cup
of
promethazine
Это
калечит,
заставляет
тебя
опираться
на
чашку
прометазина.
But
my
queen
say
she
need
a
king
Но
Моя
королева
говорит,
что
ей
нужен
король.
Not
another
junkie,
flunky
rapper
fiend
Я
не
очередной
наркоман,
неудачливый
рэпер-злодей.
Friends
tell
her
Друзья
говорят
ей
He
could
be
another
Malcolm,
he
could
be
another
Martin
Он
мог
бы
быть
другим
Малькольмом,
он
мог
бы
быть
другим
Мартином.
She
told
her
partner
Она
сказала
своему
партнеру:
I
need
a
husband
more
than
the
world
need
another
martyr
Мне
нужен
муж
больше,
чем
миру
нужен
еще
один
мученик.
Made
in
Atlanta,
Georgia,
where
I
use
to
ride
the
MARTA
Сделано
в
Атланте,
штат
Джорджия,
где
я
катаюсь
на
"Марте".
With
a
empty
.22
in
the
front
pocket
of
my
Braves
Starter
С
пустым
22-м
калибром
в
переднем
кармане
моего
стартера
"Брейвз".
Tryin'
to
make
it
out
the
mud
as
a
baby
father
is
much
harder
Пытаться
выбраться
из
грязи,
будучи
отцом
ребенка,
гораздо
труднее.
The
same
children
that
you
love
and
adore,
the
court′ll
use
to
break
and
rob
ya
Тех
же
детей,
которых
ты
любишь
и
обожаешь,
суд
использует,
чтобы
сломать
и
ограбить
тебя.
Circumstance
woulda
broke
a
weaker
man,
but
I
put
it
on
my
mama
Обстоятельства
сломили
бы
слабого
человека,
но
я
возлагаю
вину
на
свою
маму.
I'm
a
man
of
honor
and
the
hardship
made
me
a
better
money
runner
Я
человек
чести
и
трудности
сделали
меня
лучшим
охотником
за
деньгами
This
is
for
the
never
heard,
never
even
got
a
motherfuckin′
word
Это
для
тех,
кто
никогда
не
слышал,
никогда
даже
не
слышал
ни
одного
гребаного
слова.
This
is
for
my
sister,
Sarah,
honey,
I'm
so
sorry
you
were
hurt
Это
для
моей
сестры,
Сары,
дорогая,
мне
так
жаль,
что
тебе
было
больно.
This
is
for
the
dawn,
mama
took
a
knock,
had
to
change
the
locks
Это
для
рассвета,
мама
постучала,
пришлось
менять
замки.
Dusted
up
and
brushed
off
and
I
watched,
talk
about
a
boss
Отряхнул
пыль
и
отряхнулся,
а
я
смотрел,
как
говорят
о
боссе.
For
the
holders
of
a
shred
of
heart
even
when
you
wanna
fall
apart
Для
обладателей
кусочка
сердца,
даже
если
ты
хочешь
развалиться
на
части.
When
you′re
surrounded
by
the
fog,
treadin'
water
in
the
ice
cold
dark
Когда
ты
окружен
туманом,
ступаешь
по
воде
в
ледяной
темноте.
When
they
got
you
feelin'
like
a
fox
runnin′
from
another
pack
of
dogs
Когда
они
заставляют
тебя
чувствовать
себя
лисой,
убегающей
от
очередной
стаи
собак.
Put
the
pistol
and
the
fist
up
in
the
air,
we
are
there,
swear
to
God
Поднимите
пистолет
и
кулак
вверх,
мы
там,
Богом
клянусь.
Black
child
in
America,
the
fact
that
I
made
it′s
magic
Черный
ребенок
в
Америке,
тот
факт,
что
я
сделал
его
волшебным
Black
and
beautiful
Черная
и
красивая
The
world
broke
my
mama
heart,
and
she
died
an
addict
Мир
разбил
сердце
моей
матери,
и
она
умерла
наркоманкой.
God
blessed
me
to
redeem
her
in
my
thoughts,
words,
and
my
actions
Бог
благословил
меня
искупить
ее
в
моих
мыслях,
словах
и
поступках.
Satisfaction
for
the
devil,
goddammit,
he'll
never,
ever
have
it
Удовлетворение
для
дьявола,
черт
возьми,
он
никогда,
никогда
не
получит
его.
This
is
for
the
do-gooders
that
the
no-gooders
used
and
then
abused
Это
для
добродетелей,
которых
негодяи
использовали,
а
потом
оскорбили.
For
the
truth
tellers
tied
to
the
whippin′
post,
left
beaten,
battered,
bruised
Для
правдивых,
привязанных
к
столбу
для
битья,
оставленных
избитыми,
избитыми,
в
синяках.
For
the
ones
whose
body
hung
from
a
tree
like
a
piece
of
strange
fruit
Для
тех,
чье
тело
свисало
с
дерева,
как
кусок
странного
плода.
Go
hard,
last
words
to
the
firing
squad
was,
fuck
you
too
Давай
жестко,
последними
словами
расстрельной
команде
было:
"пошел
ты
тоже!"
This
is
the
story
of
a
couple
of
small-time
hustlers
Это
история
о
паре
мелких
дельцов.
Framed
by
crooked
cops
and
forced
to
make
a
run
for
their
lives
Подставленные
нечестными
копами
и
вынужденные
спасаться
бегством
Nothin'
but
a
bag
of
money,
a
stolen
Buick
Grand
National
and
each
other
to
their
names
Ничего,
кроме
мешка
денег,
угнанного
"Бьюика
Гранд
Нэшнл"
и
друг
друга
на
их
имена.
They
ain′t
friends,
exactly
Они
не
друзья,
точно.
These
guys
have
a
better
chance
of
killin'
each
other
than
beatin′
the
odds
У
этих
парней
больше
шансов
убить
друг
друга,
чем
разбить
шансы.
No
sir,
they're
brothers,
and
when
the
chips
are
down
Нет,
сэр,
они
братья,
и
когда
фишки
на
кону.
I
really
don't
think
you
wanna
bet
against
Я
действительно
не
думаю,
что
ты
хочешь
ставить
против
меня.
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
храбрый
(храбрый,
храбрый,
храбрый,
храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
храбрый
(храбрый,
храбрый,
храбрый,
храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
храбрый
(храбрый,
храбрый,
храбрый,
храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
храбрый
(храбрый,
храбрый,
храбрый,
храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
храбрый
(храбрый,
храбрый,
храбрый,
храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
храбрый
(храбрый,
храбрый,
храбрый,
храбрый)
Oh,
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
О,
Янки
и
храбрый
(храбрый,
храбрый,
храбрый,
храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
храбрый
(храбрый,
храбрый,
храбрый,
храбрый)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T Schwartz, Wilder Schwartz, M Render, J Meline
Album
RTJ4
date de sortie
05-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.