Run The Jewels - never look back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Run The Jewels - never look back




never look back
Никогда не оглядывайся
Never look back
Никогда не оглядывайся
Run The Jewels
Run The Jewels
Album RTJ4
Альбом RTJ4
16
16
9.8K
9.8K
23
23
81 miles to the hour down road
130 километров в час по дороге
Never looked back, never ever went slow
Никогда не оглядывался, никогда не ехал медленно
Never look back, heard 'em say that before
Никогда не оглядывайся, слышал это и раньше
Never look back, never stare at a ghost
Никогда не оглядывайся, никогда не смотри на призраков
BK air in the summertime choke
Бруклинский воздух летом душит
Ain't shit fly but the drones, oh no
Ничего не летает, кроме дронов, о нет
Low on the smokes, grab another pack, go
Мало сигарет, хватай еще пачку, поехали
Pops smoked too when playing piano
Батя тоже курил, играя на пианино
Pops, I'm you, it's funny how that go
Пап, я ты, забавно, как это бывает
Mom, you too, I never could drink slow
Мам, ты тоже, я никогда не мог пить медленно
Never look back, heard 'em say that before
Никогда не оглядывайся, слышал это и раньше
Sound like the type of advice I'd ignore
Звучит как совет, который я бы проигнорировал
Funny how time feel off tick tock
Забавно, как время тикает тик-так
You thinking deaths beat it drop a clock shot
Ты думаешь, смерть бьет сильнее выстрела в часы
Never smoke sad, I heard that's a thought
Никогда не кури с грустью, я слышал, это мысль
I got 44 bucks on the smoke, whatchu got?
У меня 44 бакса на сигареты, что у тебя, детка?
Got my mind on a mission on the road to perdition
Мои мысли сосредоточены на миссии, на пути к погибели
The crime and the grind, I'll admit it, I'm wit' it
Преступление и тяжкий труд, признаю, я в деле
Must've suckle up crime for my mama right titty
Должно быть, я впитал преступность с маминой правой груди
'Cause if dollars made cents, no question she was with it
Потому что если доллары имели смысл, без вопросов, она была в теме
She was queenpen-ing, independent, when I was a kiddy
Она была королевой пера, независимой, когда я был ребенком
Uncle Luke don't stop, get it-get it, Magic City
Дядя Люк, не останавливайся, давай-давай, Магический Город
Mama told me never give a nigga my plug
Мама сказала мне никогда не давать ниггеру свой контакт
Then she told me never give these bitches my love
Потом она сказала мне никогда не отдавать этим сучкам свою любовь
Still 'til this day, bruh, I'm missing my girl
До сих пор, братан, я скучаю по своей девушке
Still 'til this day, I'm perfectin' my thug
До сих пор я совершенствую своего головореза
Daddy told me never give a honey my money
Папа сказал мне никогда не давать милашке свои деньги
Had to ask daddy, "Did that include mommy?"
Пришлось спросить папу: "Это относится и к маме?"
Made dollar, made cents, made money-money-money
Заработал доллар, заработал центы, заработал деньги-деньги-деньги
Got a wife built like a Playboy bunny
У меня жена, сложенная как зайчик Playboy
Fucked up, but I kept her 'cause I keep it one hunnid
Накосячил, но я оставил ее, потому что я честный
Made a mil, that's for real, ain't a damn thing funny
Заработал миллион, это реально, ни черта не смешно
Ne-never look back
Ни-никогда не оглядывайся
Never look back
Никогда не оглядывайся
Never look back
Никогда не оглядывайся
Never look back
Никогда не оглядывайся
So here's the play: you can't go forward and you can't go back
Так вот в чем дело: ты не можешь идти вперед, и ты не можешь вернуться назад
The past, the present, the future, all irrelevant
Прошлое, настоящее, будущее, все не имеет значения
The only thing that matters is latitude
Единственное, что имеет значение, это широта взглядов
Gratitude is everything, time is nothing
Благодарность - это все, время - ничто
81 when I moved to the county where the kings is
81, когда я переехал в округ, где живут короли
Walk past St. James place where the king lived
Прохожу мимо Сент-Джеймс, где жил король
Think quick, never saw class, a delinquent
Думай быстро, никогда не видел класса, правонарушитель
Now I get cash for the beats and the sync ships
Теперь я получаю деньги за биты и синхронизацию
Smart ass kid with a mean lip
Нахальный ребенок со злобной губой
Mom said J gonna speak, better mean it (Deepness)
Мама сказала, Джей будет говорить, лучше имей это в виду (Глубина)
Now I'm on fleek as a preset
Теперь я на стиле, как пресет
I don't wear a leash in the least but I'm beasting
Я не ношу поводок, но я зверь
Never look back, you will only get bitter
Никогда не оглядывайся, ты только озлобишься
If you get bitter, you will never get better
Если ты озлобишься, ты никогда не станешь лучше
Never get better, then you never get bigger
Никогда не станешь лучше, тогда ты никогда не вырастешь
Never get bigger then you never make cheddar
Никогда не вырастешь, тогда ты никогда не заработаешь бабла
Tell the truth, fella, you were never really special
Скажи правду, парень, ты никогда не был особенным






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.