Paroles et traduction Run The Jewels - walking in the snow
Get
a
dose,
a
dirty
code
to
go,
been
cold
since
Co-Flow
Получи
дозу,
грязный
код,
чтобы
уйти,
я
был
холоден
со
времен
совместного
потока
Got
a
wire
or
two
unlodgin′,
I'll
set
a
fire
down
below
У
меня
есть
пара
проводов,
я
разожгу
огонь
внизу.
I′ll
hang
it
up
when
you
say,
"Sorry,
I
didn't
know"
Я
повешу
трубку,
когда
ты
скажешь:
"извини,
я
не
знал".
Prolly
got
a
year
or
ten
to
go,
so
let's
go
Наверное,
у
нас
впереди
еще
год
или
десять,
так
что
поехали.
I
don′t
really
know
how
to
go
slow
Я
действительно
не
знаю,
как
идти
медленно.
Just
got
done
walkin′
in
the
snow
Только
что
закончила
ходить
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker's
cold
(ayy)
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
(Эй).
You
in
the
wrong
mode,
you
open
and
closin′
your
hole,
it's
a
no
go
Ты
не
в
том
режиме,
ты
открываешь
и
закрываешь
свою
дыру,
это
никуда
не
годится.
This
whole
world′s
a
shit
moat,
filled
to
the
brim
like
Gitmo
Весь
этот
мир
- дерьмовый
ров,
наполненный
до
краев,
как
Гитмо.
When
you
think
it
don't
get
mo′
low
it
limbo
'til
the
sticks
on
flo'
Когда
ты
думаешь,
что
он
не
опускается
ниже,
он
подвешен
до
тех
пор,
пока
палочки
не
упадут
на
Фло.
All
oppression′s
born
of
lies,
I
don′t
make
the
rules,
I'm
just
one
guy
Все
угнетение
рождается
из
лжи,
я
не
устанавливаю
правил,
я
всего
лишь
один
парень.
All
due
respect,
if
getting
spit
on′s
how
respect
is
now
defined
При
всем
уважении,
если
плевать
на
то,
как
теперь
определяется
уважение
Hungry
for
truth
but
you
got
screwed
and
drank
the
Kool-Aid,
there's
a
line
Жаждущий
правды,
но
ты
облажался
и
выпил
"Кул-Эйд",
вот
такая
линия.
It
end
directly
at
the
edge
of
a
mass
grave,
that′s
their
design
Они
заканчиваются
прямо
на
краю
братской
могилы,
таков
их
замысел.
Funny
fact
about
a
cage,
they're
never
built
for
just
one
group
Забавный
факт
о
клетке:
ее
никогда
не
строят
для
одной
группы.
So
when
that
cage
is
done
with
them
and
you
still
poor,
it
come
for
you
Поэтому,
когда
с
ними
будет
покончено,
а
ты
останешься
бедным,
они
придут
за
тобой.
The
newest
lowest
on
the
totem,
well
golly
gee,
you
have
been
used
Самый
новый
самый
низкий
на
тотеме,
ну
и
дела,
тебя
использовали
You
helped
to
fuel
the
death
machine
that
down
the
line
will
kill
you
too
(oops)
Ты
помог
заправить
машину
смерти,
которая
в
будущем
убьет
и
тебя
(упс).
Pseudo-Christians,
y′all
indifferent,
kids
in
prisons
ain't
a
sin?
Shit
Псевдо-христиане,
вы
все
безразличны,
дети
в
тюрьмах-это
не
грех?
If
even
one
scrap
of
what
Jesus
taught
connected,
you'd
feel
different
Если
бы
хоть
один
обрывок
того,
чему
учил
Иисус,
был
связан,
вы
бы
чувствовали
себя
иначе,
What
a
disingenuous
way
to
piss
away
existence,
I
don′t
get
it
какой
лицемерный
способ
испортить
существование,
я
не
понимаю
I′d
say
you
lost
your
goddamn
minds
if
y'all
possessed
one
to
begin
with
Я
бы
сказал,
что
вы
сошли
с
ума,
если
бы
у
вас
у
всех
был
хоть
один.
Just
got
done
walkin′
in
the
snow
Только
что
закончила
ходить
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончила
ходить
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
Just
got
done
walkin′
in
the
snow
Только
что
закончила
ходить
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончила
ходить
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
(cold,
cold)
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
(холоден,
холоден).
Yeah,
ho,
Gangsta
Boo,
Run
the
Jewels
Да,
Хо,
гангста-Бу,
Управляй
драгоценностями
We
back
on
our
shit,
and
it′s
cold
as
fuck
Мы
вернулись
к
нашему
дерьму,
и
там
чертовски
холодно
The
way
I
see
it,
you're
probably
freest
from
the
ages
one
to
four
Насколько
я
понимаю,
Ты,
вероятно,
свободнее
всех
в
возрасте
от
одного
до
четырех
лет.
Around
the
age
of
five
you're
shipped
away
for
your
body
to
be
stored
Примерно
в
пять
лет
тебя
отправляют
на
хранение.
They
promise
education,
but
really
they
give
you
tests
and
scores
Они
обещают
образование,
но
на
самом
деле
они
дают
тебе
тесты
и
оценки.
And
they
predictin′
prison
population
by
who
scoring
the
lowest
И
они
предсказывают
численность
заключенных
по
тому,
кто
наберет
самый
низкий
балл
And
usually
the
lowest
scores
the
poorest
and
they
look
like
me
И
обычно
самые
низкие
баллы
самые
бедные
и
они
похожи
на
меня
And
every
day
on
the
evening
news,
they
feed
you
fear
for
free
И
каждый
день
в
вечерних
новостях
они
бесплатно
кормят
тебя
страхом.
And
you
so
numb,
you
watch
the
cops
choke
out
a
man
like
me
И
ты
настолько
оцепенел,
что
наблюдаешь,
как
копы
душат
такого,
как
я,
Until
my
voice
goes
from
a
shriek
to
whisper,
"I
can′t
breathe"
пока
мой
голос
не
сходит
с
крика
на
шепот
:"
я
не
могу
дышать".
And
you
sit
there
in
the
house
on
couch
and
watch
it
on
TV
А
ты
сидишь
дома
на
диване
и
смотришь
телевизор.
The
most
you
give's
a
Twitter
rant
and
call
it
a
tragedy
Самое
большее,
что
ты
даешь,
- это
разглагольствование
в
Твиттере
и
называешь
это
трагедией.
But
truly
the
travesty,
you′ve
been
robbed
of
your
empathy
Но
на
самом
деле
это
пародия,
у
тебя
отняли
сочувствие.
Replaced
it
with
apathy,
I
wish
I
could
magically
Я
хотел
бы
волшебным
образом
заменить
его
апатией.
Fast
forward
the
future
so
then
you
can
face
it
Перенесемся
в
будущее,
чтобы
ты
смог
встретиться
с
ним
лицом
к
лицу.
And
see
how
fucked
up
it'll
be,
I
promise
I′m
honest
И
посмотри,
как
все
будет
хреново,
обещаю,
я
честен.
They
coming
for
you
the
day
after
they
comin'
for
me
Они
придут
за
тобой
на
следующий
день
после
того,
как
придут
за
мной.
I′m
readin'
Chomsky,
I
read
Bukowski,
I'm
layin′
low
for
a
week
Я
читаю
Хомского,
я
читаю
Буковского,
я
залег
на
дно
на
неделю.
I
said
somethin′
on
behalf
of
my
people
and
I
popped
up
in
Wikileaks
Я
сказал
что-то
от
имени
своего
народа
и
появился
на
Викиликс.
Thank
God
that
I'm
covered,
the
devil
come
smothered
Слава
Богу,
что
я
прикрыт,
дьявол
пришел
задушенный.
And
you
know
the
evil
don′t
sleep
И
ты
знаешь,
что
зло
не
спит.
Dick
Gregory
told
me
a
couple
of
secrets
before
he
laid
down
in
his
grave
Дик
Грегори
поведал
мне
пару
секретов
перед
тем
как
лечь
в
могилу
All
of
us
serve
the
same
masters,
all
of
us
nothin'
but
slaves
Все
мы
служим
одним
и
тем
же
хозяевам,
все
мы
всего
лишь
рабы.
Never
forget
in
the
story
of
Jesus,
the
hero
was
killed
by
the
state
Никогда
не
забывай,
что
в
истории
Иисуса
герой
был
убит
государством.
Just
got
done
walkin′
in
the
snow
Только
что
закончила
ходить
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончила
ходить
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
Just
got
done
walkin′
in
the
snow
Только
что
закончила
ходить
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончила
ходить
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
(cold,
cold)
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
(холоден,
холоден).
Who
really
wanna
run
it
with
the
Jewel
Runners?
Кто
на
самом
деле
хочет
участвовать
в
гонках
с
драгоценными
камнями?
Go
hellfire
hot
in
a
new
sauna
Идите
в
адский
огонь
жарко
в
новой
сауне
It's
a
cold
winter,
baby,
and
a
cruel
summer
Это
холодная
зима,
детка,
и
жестокое
лето.
I
suicide
bomb
in
the
blue
Hummer
Я-смертник
в
голубом
Хаммере.
And
emerge
out
the
side,
not
a
bruise
on
′em
И
выйди
со
стороны,
на
них
ни
синяка.
Bad
news
come
in
twos,
son,
do
somethin′
Плохие
новости
приходят
по
двое,
сынок,
сделай
что-нибудь.
Treat
beats
like
a
wet
thigh,
chew
on
'em
Лечи
удары,
как
мокрое
бедро,
жуй
их.
Got
a
stroke
row
crew
on
′em,
move
on
'em
На
них
есть
гребная
команда,
двигайся
дальше.
We
be
the
heroes,
the
breakers
of
chains,
and
the
busters
of
locks
(locks,
locks)
Мы
будем
героями,
разрушителями
цепей
и
разрушителями
замков
(замков,
замков).
You
be
them
suckers
supportin′
them
snitches
that
talk
to
the
cops
Ты
будешь
этими
сосунками,
поддерживающими
стукачей,
которые
разговаривают
с
копами.
This
the
Illmatic
of
turning
your
face
into
fucker
foie
gras
Это
Иллматика
превращения
твоего
лица
в
долбаную
фуа
гра
I'm
not
so
sure
opportunity′s
knocking,
it's
probably
the
law
Я
не
уверен,
что
возможность
стучится
в
дверь,
скорее
всего,
это
закон.
Word
to
the
old
school
tape
decks
Слово
для
старых
школьных
магнитофонов
I
get
Radio
Raheem
respect
Я
получаю
уважение
от
Радио
Рахима
My
Nike
pendant
sacred
Моя
подвеска
Nike
священная
Similar
to
the
Ghostface
bracelet
Похож
на
браслет
с
призрачным
лицом.
Fire
in
the
hole,
oh,
no
joke
Огонь
в
дыре,
О,
это
не
шутка.
Prolly
go
broke
just
off
smoke
Наверное,
я
разорился,
просто
покурил.
Fuck
are
we
gonna
do,
not
smoke?
Что
мы
будем
делать,
если
не
будем
курить?
Get
a
job,
play
the
role,
be
adults?
Найти
работу,
играть
роль,
быть
взрослым?
Nah,
I'ma
do
me,
arigato
Нет,
я
сделаю
это
сам,
аригато.
First
of
all,
they
cheated
(haha)
Во-первых,
они
жульничали
(ха-ха).
′Cause
they,
one
of
′em
black
and
the
other
one
white
(uh-huh)
Потому
что
они,
один
из
них
черный,
а
другой
белый
(ага).
So
if
you
don't
like
′em,
you
automatically
racist
(ah,
oh,
well)
Так
что
если
они
тебе
не
нравятся,
ты
автоматически
становишься
расистом
(Ах,
ну
и
ладно).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T Schwartz, Wilder Schwartz, L Mitchell, M Render, J Meline
Album
RTJ4
date de sortie
05-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.