Amnesia - RUNAGROUNDtraduction en allemand




Amnesia
Amnesie
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
Ich fuhr an all den Orten vorbei, an denen wir uns immer rumtrieben und betranken
I thought about our last kiss, how it felt the way you tasted
Ich dachte an unseren letzten Kuss, wie er sich anfühlte, wie du schmecktest
And even though your friends tell me you're doing fine
Und obwohl deine Freundinnen mir sagen, dass es dir gut geht
Are you somewhere feeling lonely even though he's right beside you?
Bist du irgendwo und fühlst dich einsam, obwohl er direkt neben dir ist?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
Wenn er diese Worte sagt, die dich verletzen, liest du dann die, die ich dir geschrieben habe?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
Manchmal frage ich mich, war es nur eine Lüge?
If what we had was real, how could you be fine?
Wenn das, was wir hatten, echt war, wie kannst du dann okay sein?
'Cause I'm not fine at all
Weil ich überhaupt nicht okay bin
I remember the day you told me you were leaving
Ich erinnere mich an den Tag, als du mir sagtest, dass du gehst
I remember the make-up running down your face
Ich erinnere mich an das Make-up, das dein Gesicht herunterlief
And the dreams you left behind you didn't need them
Und die Träume, die du zurückgelassen hast, die brauchtest du nicht
Like every single wish we ever made
Wie jeden einzelnen Wunsch, den wir je hatten
I wish that I could wake up with amnesia
Ich wünschte, ich könnte mit Amnesie aufwachen
And forget about the stupid little things
Und die dummen kleinen Dinge vergessen
Like the way it felt to fall asleep next to you
Wie es sich anfühlte, neben dir einzuschlafen
And the memories I never can escape
Und die Erinnerungen, denen ich niemals entkommen kann
'Cause I'm not fine at all
Weil ich überhaupt nicht okay bin
The pictures that you sent me they're still living in my phone
Die Bilder, die du mir geschickt hast, sind immer noch auf meinem Handy
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
Ich gebe zu, ich schaue sie mir gerne an, ich gebe zu, ich fühle mich allein
And all my friends keep asking why I'm not around
Und alle meine Freunde fragen, warum ich nicht mehr da bin
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you've moved on
Es tut weh zu wissen, dass du glücklich bist, ja, es tut weh, dass du weitergezogen bist
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
Es ist schwer, deinen Namen zu hören, wenn ich dich so lange nicht gesehen habe
It's like we never happened, was it just a lie?
Es ist, als ob wir nie passiert wären, war es nur eine Lüge?
If what we had was real, how could you be fine?
Wenn das, was wir hatten, echt war, wie kannst du dann okay sein?
'Cause I'm not fine at all
Weil ich überhaupt nicht okay bin
I remember the day you told me you were leaving
Ich erinnere mich an den Tag, als du mir sagtest, dass du gehst
I remember the make-up running down your face
Ich erinnere mich an das Make-up, das dein Gesicht herunterlief
And the dreams you left behind you didn't need them
Und die Träume, die du zurückgelassen hast, die brauchtest du nicht
Like every single wish we ever made
Wie jeden einzelnen Wunsch, den wir je hatten
I wish that I could wake up with amnesia
Ich wünschte, ich könnte mit Amnesie aufwachen
And forget about the stupid little things
Und die dummen kleinen Dinge vergessen
Like the way it felt to fall asleep next to you
Wie es sich anfühlte, neben dir einzuschlafen
And the memories I never can escape
Und die Erinnerungen, denen ich niemals entkommen kann
If today I woke up with you right beside me
Wenn ich heute aufwachen würde und du wärst direkt neben mir
Like all of this was just some twisted dream
Als ob das alles nur ein verdrehter Traum gewesen wäre
I'd hold you closer than I ever did before
Ich würde dich fester halten, als ich es je zuvor getan habe
And you'd never slip away
Und du würdest niemals entschwinden
And you'd never hear me say
Und du würdest mich niemals sagen hören
I remember the day you told me you were leaving
Ich erinnere mich an den Tag, als du mir sagtest, dass du gehst
I remember the make-up running down your face
Ich erinnere mich an das Make-up, das dein Gesicht herunterlief
And the dreams you left behind you didn't need them
Und die Träume, die du zurückgelassen hast, die brauchtest du nicht
Like every single wish we ever made
Wie jeden einzelnen Wunsch, den wir je hatten
I wish that I could wake up with amnesia
Ich wünschte, ich könnte mit Amnesie aufwachen
And forget about the stupid little things
Und die dummen kleinen Dinge vergessen
Like the way it felt to fall asleep next to you
Wie es sich anfühlte, neben dir einzuschlafen
And the memories I never can escape
Und die Erinnerungen, denen ich niemals entkommen kann
'Cause I'm not fine at all
Weil ich überhaupt nicht okay bin
No, I'm really not fine at all
Nein, ich bin wirklich überhaupt nicht okay
Tell me this is just a dream
Sag mir, dass das nur ein Traum ist
'Cause I'm really not fine at all
Weil ich wirklich überhaupt nicht okay bin





Writer(s): Louis Biancaniello, Samuel Watters, Benji Madden, Joel Madden, Michael Biancaniello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.