Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
stehe
an
einem
Münzfernsprecher
und
versuche,
nach
Hause
anzurufen
All
of
my
change
I've
spent
it
on
you
Mein
ganzes
Wechselgeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben
Where
are
the
times
gone
baby
Wo
sind
die
Zeiten
hin,
Baby?
It's
all
wrong,
we're
at
the
place
we
made
for
two
Es
ist
alles
falsch,
wir
sind
an
dem
Ort,
den
wir
für
uns
zwei
geschaffen
haben
Yeah,
I,
I
know
it's
hard
to
remember
Ja,
ich,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
zu
erinnern
The
people
we
used
to
be
An
die
Menschen,
die
wir
einmal
waren
It's
even
harder
to
picture
Es
ist
noch
schwerer,
sich
vorzustellen
That
you're
not
here
next
to
me
Dass
du
nicht
hier
neben
mir
bist
You
said
it's
too
late
to
make
it
Du
sagtest,
es
ist
zu
spät,
um
es
zu
schaffen
But
is
it
too
late
to
try?
Aber
ist
es
zu
spät,
es
zu
versuchen?
And
then
that
time
that
you
wasted
Und
dann
die
Zeit,
die
du
verschwendet
hast
All
of
our
bridges
burnt
down
Alle
unsere
Brücken
sind
abgebrannt
I've
wasted
my
nights
Ich
habe
meine
Nächte
verschwendet
You
turned
out
the
lights
Du
hast
das
Licht
ausgemacht
Now
I'm
paralyzed
Jetzt
bin
ich
wie
gelähmt
Still
stucked
in
that
time
when
we
called
it
love
Stecke
immer
noch
fest
in
dieser
Zeit,
als
wir
es
Liebe
nannten
But
even
the
sun
sets
in
paradise
Aber
selbst
die
Sonne
geht
im
Paradies
unter
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
stehe
an
einem
Münzfernsprecher
und
versuche,
nach
Hause
anzurufen
All
of
my
change
i've
spent
on
you
Mein
ganzes
Wechselgeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben
Where
are
the
times
gone
baby
Wo
sind
die
Zeiten
hin,
Baby?
It's
all
wrong,
we're
at
the
place
we
made
for
two
Es
ist
alles
falsch,
wir
sind
an
dem
Ort,
den
wir
für
uns
zwei
geschaffen
haben
If
happy
ever
after
did
exist
Wenn
es
ein
Happy
End
gäbe
I
would
still
be
holding
you
like
this
Würde
ich
dich
immer
noch
so
halten
And
all
those
fairytales
are
full
of
it
Und
all
diese
Märchen
sind
voller
Unsinn
One
more
stupid
love
song
I'll
be
safe
Noch
ein
dummes
Liebeslied,
und
ich
wäre
sicher
You
turned
your
back
on
tomorrow
Du
hast
der
Zukunft
den
Rücken
gekehrt
Cause
you
forgot
yesterday
Weil
du
die
Vergangenheit
vergessen
hast
I
gave
you
my
love
to
borrow
Ich
habe
dir
meine
Liebe
geliehen
But
just
gave
it
away
Aber
du
hast
sie
einfach
verschenkt
You
can't
expect
me
to
be
fine
Du
kannst
nicht
erwarten,
dass
es
mir
gut
geht
I
don't
expect
you
to
care
Ich
erwarte
nicht,
dass
es
dich
kümmert
I
know
I
said
it
before
Ich
weiß,
ich
habe
es
schon
einmal
gesagt
But
all
of
our
bridges
burnt
down
Aber
alle
unsere
Brücken
sind
abgebrannt
I've
wasted
my
nights
Ich
habe
meine
Nächte
verschwendet
You
turned
out
the
lights
Du
hast
das
Licht
ausgemacht
Now
I'm
paralyzed
Jetzt
bin
ich
wie
gelähmt
Still
stucked
in
that
time
when
we
called
it
love
Stecke
immer
noch
fest
in
dieser
Zeit,
als
wir
es
Liebe
nannten
But
even
the
sun
sets
in
paradise
Aber
selbst
die
Sonne
geht
im
Paradies
unter
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
stehe
an
einem
Münzfernsprecher
und
versuche,
nach
Hause
anzurufen
All
of
my
change
I've
spent
on
you
Mein
ganzes
Wechselgeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben
Where
are
the
times
gone
baby
Wo
sind
die
Zeiten
hin,
Baby?
It's
all
wrong,
we're
at
the
place
we
made
for
two
Es
ist
alles
falsch,
wir
sind
an
dem
Ort,
den
wir
für
uns
zwei
geschaffen
haben
If
happy
ever
after
did
exist
Wenn
es
ein
Happy
End
gäbe
I
would
still
be
holding
you
like
this
Würde
ich
dich
immer
noch
so
halten
And
all
those
fairytales
are
full
of
it
Und
all
diese
Märchen
sind
voller
Unsinn
One
more
stupid
love
song
I'll
be
safe
Noch
ein
dummes
Liebeslied,
und
ich
wäre
sicher
Now
I'm
at
a
payphone...
Jetzt
stehe
ich
an
einem
Münzfernsprecher...
Now
work
that
sh-t
Jetzt
streng
dich
an
I'll
be
right
here
spending
all
this
money
while
you
sitting
round
Ich
werde
hier
sein
und
all
dieses
Geld
ausgeben,
während
du
hier
rumsitzt
Wondering
why
wasn't
you
who
came
out
from
nothing
Und
dich
fragst,
warum
du
nicht
diejenige
warst,
die
aus
dem
Nichts
kam
Made
it
from
the
bottom
Es
von
ganz
unten
geschafft
hat
Now
when
you
see
me
I'm
strutting
Jetzt,
wenn
du
mich
siehst,
stolziere
ich
And
all
of
my
cause
a
way
to
push
up
a
button
Und
all
meine
Sachen,
ein
Grund,
einen
Knopf
zu
drücken
Telling
me
the
chances
I
blew
up
or
whatever
you
call
it
Du
sagst
mir,
welche
Chancen
ich
verpasst
habe,
oder
wie
auch
immer
du
es
nennst
Switched
the
number
to
my
phone
Habe
die
Nummer
zu
meinem
Telefon
geändert
So
you
never
can
call
it
Damit
du
sie
niemals
anrufen
kannst
Don't
need
my
name,
or
my
show
Du
brauchst
meinen
Namen
nicht,
oder
meine
Show
Swish
you
can
tell
it
I'm
ballin'
Du
siehst,
dass
ich
protze
What
a
shame
coulda
got
picked
Was
für
eine
Schande,
hättest
ausgewählt
werden
können
Had
a
really
good
game
but
you
missed
your
last
shot
Hattest
ein
wirklich
gutes
Spiel,
aber
du
hast
deinen
letzten
Wurf
verpasst
So
you
talk
about
who
you
see
at
the
top
Also
redest
du
darüber,
wen
du
an
der
Spitze
siehst
Or
what
you
could've
saw
Oder
was
du
hättest
sehen
können
But
sad
to
say
it's
over
for
it
Aber
leider
ist
es
vorbei
Phantom
roll
out
valet
open
doors
Phantom
fährt
vor,
Valet
öffnet
Türen
Where's
the
car
way,
got
what
you
was
looking
for
Wo
ist
der
Wagen,
habe
bekommen,
wonach
du
gesucht
hast
Now
ask
me
who
they
want
Frag
mich
jetzt,
wen
sie
wollen
So
you
can
go
take
that
little
piece
of
sh-t
with
you
Damit
du
dieses
kleine
Stück
Scheiße
mitnehmen
kannst
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
stehe
an
einem
Münzfernsprecher
und
versuche,
nach
Hause
anzurufen
All
of
my
change
I've
spent
on
you
Mein
ganzes
Wechselgeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben
Where
are
the
times
gone
baby
Wo
sind
die
Zeiten
hin,
Baby?
It's
all
wrong,
we're
at
the
place
we
made
for
two
Es
ist
alles
falsch,
wir
sind
an
dem
Ort,
den
wir
für
uns
zwei
geschaffen
haben
If
happy
ever
after
did
exist
Wenn
es
ein
Happy
End
gäbe
I
would
still
be
holding
you
like
this
Würde
ich
dich
immer
noch
so
halten
And
all
these
fairytales
are
full
of
it
Und
all
diese
Märchen
sind
voller
Unsinn
One
more
stupid
love
song
I'll
be
safe
Noch
ein
dummes
Liebeslied,
und
ich
wäre
sicher
Now
i'm
at
a
payphone...
Jetzt
stehe
ich
an
einem
Münzfernsprecher...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ammar Malik, Johan Karl Schuster, Adam Noah Levine, Daniel Thomas Omelio, Cameron Jibril Thomaz, Benjamin Joseph Levin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.