Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farvel Marita
Lebwohl Marita
Første
gang
jeg
så
deg,
det
var
en
sommerdag
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
war
an
einem
Sommertag,
Der
du
kom
springende
var
du
så
glad.
als
du
angerannt
kamst,
warst
du
so
froh.
Ditt
lange
mørke
hår,
det
blåste
vilt
I
vind'n
Dein
langes,
dunkles
Haar
wehte
wild
im
Wind,
Og
jeg
husker
at
jeg
ønsket
du
var
min.
und
ich
erinnere
mich,
dass
ich
mir
wünschte,
du
wärst
mein.
Og
slik
ble
det
også,
for
en
liten
stund.
Und
so
kam
es
auch,
für
eine
kurze
Zeit.
Jeg
husker
at
jeg
svevde,
jeg
hadde
gjort
et
funn.
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
schwebte,
ich
hatte
einen
Fund
gemacht.
Men
du
ville
leve
livet
du
ville
være
fri,
og
da
sommer'n
dro
Aber
du
wolltest
das
Leben
leben,
du
wolltest
frei
sein,
und
als
der
Sommer
ging,
Ja
da
var
alt
forbi.
ja,
da
war
alles
vorbei.
Farvel
Marita,
farvel
og
takk
for
det
du
gav.
Lebwohl
Marita,
lebwohl
und
danke
für
das,
was
du
gabst.
Våre
planer
de
ble
det
ikke
noe
av,
men
takk,
takk
Marita.
Aus
unseren
Plänen
wurde
nichts,
aber
danke,
danke
Marita.
Åra
gikk
fort,
men
jeg
glemte
aldri
deg
Die
Jahre
vergingen
schnell,
aber
ich
habe
dich
nie
vergessen,
Og
en
dag
sto
du
der
foran
meg.
und
eines
Tages
standest
du
da
vor
mir.
Du
rakte
fram
din
arm,
full
av
sprøytestikk
å
sa;
Du
strecktest
deinen
Arm
aus,
voller
Einstichstellen,
und
sagtest:
Gi
meg
til
mat
du
kjente
meg
ikke
da.
Gib
mir
etwas
zu
essen,
du
hast
mich
nicht
erkannt.
Jeg
sa
navnet
ditt
I
det
du
tok
den
pengen
som
du
fikk.
Ich
sagte
deinen
Namen,
als
du
das
Geld
nahmst,
das
du
bekamst.
Du
klarte
ikke
si
no',
men
du
gråt
I
det
du
gikk.
Du
konntest
nichts
sagen,
aber
du
weintest,
als
du
gingst.
Å
idag
rett
før
konserten
leste
jeg
I
en
avis,
Und
heute,
kurz
vor
dem
Konzert,
las
ich
in
einer
Zeitung,
Du
vakke
mer
stod
det
I
en
notis.
dass
du
nicht
mehr
bist,
stand
in
einer
Notiz.
Farvel
Marita,
farvel
og
takk
for
det
du
gav.
Lebwohl
Marita,
lebwohl
und
danke
für
das,
was
du
gabst.
Våre
planer
de
ble
det
ikke
noe
av,
men
takk,
takk
Marita.
Aus
unseren
Plänen
wurde
nichts,
aber
danke,
danke
Marita.
Jeg
klarte
ikke
sitte,
jeg
måtte
ut
å
gå.
Ich
konnte
nicht
sitzen
bleiben,
ich
musste
rausgehen.
For
jeg
kjente
tårer
presse
på.
Denn
ich
spürte,
wie
Tränen
aufstiegen.
Men
de
ble
skjult
I
høstregn,
og
glad
er
jeg
for
det.
Aber
sie
wurden
im
Herbstregen
verborgen,
und
ich
bin
froh
darüber.
For
mine
tårer
de
får
ingen
se.
Denn
meine
Tränen
soll
niemand
sehen.
Det
begynte
med
et
blås
bare
for
å
ha
det
gøy.
Es
begann
mit
einem
Zug,
nur
um
Spaß
zu
haben.
Prisen
du
betalte,
den
ble
nok
altfor
høy.
Der
Preis,
den
du
bezahlt
hast,
war
wohl
viel
zu
hoch.
Det
bildet
jeg
vil
huske,
det
er
fra
den
sommerdag,
da
du
kom
springende
å
var
så
glad.
Das
Bild,
an
das
ich
mich
erinnern
werde,
ist
von
jenem
Sommertag,
als
du
angerannt
kamst
und
so
froh
warst.
Farvel
Marita,
farvel
og
takk
for
det
du
gav.
Lebwohl
Marita,
lebwohl
und
danke
für
das,
was
du
gabst.
Våre
planer
de
ble
det
ikke
noe
av,
men
takk,
takk
Marita.
Aus
unseren
Plänen
wurde
nichts,
aber
danke,
danke
Marita.
Farvel
Marita...
Lebwohl
Marita...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Inge Fagervik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.