Rune Rudberg - Fri som en vind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rune Rudberg - Fri som en vind




Fri som en vind
Свободна, как ветер
Det er mange tårer ned ditt kinn
Так много слез на твоих щеках
Du hadde drømmer som ikke forsvant
У тебя были мечты, которые не сбылись
Ønsker og lengsel ble borte i vind
Желания и томления унеслись ветром
Med en trygghet du aldri fant
Вместе с чувством безопасности, которого ты так и не нашла
Mørket i livet, skyggen som slo
Мрак в твоей жизни, тень, что накрыла тебя
Han hadde kjærlighet du aldri fikk se
Он не дал тебе любви, которой ты была достойна
Han knuste ditt hjerte, men gråt da du dro
Он разбил тебе сердце, но плакал, когда ты ушла
Mamma bare hvil i fred!
Мама, просто спи спокойно!
Fri som en vind
Свободна, как ветер
Ingen tunge trinn
Никаких тяжелых шагов
Du har fanget din frihet igjen
Ты вновь обрела свою свободу
For aldri å slippe din
Чтобы никогда ее не терять
Ingen flere sår
Никаких больше ран
Ingen hånd som slår
Ничьей руки, что бьет
Dit ingen strom blir med
Туда, куда не проникают бури
Har du reist avsted
Ты отправилась
Bare hvil i fred!
Просто спи спокойно!
Det var ingen varme i hans
Не было тепла в его
Små og sårord
Речах и обидных словах
Med løfter som bare ble glemt
С обещаниями, которые он забывал
Ondskap og hat satte dype spor
Злоба и ненависть оставили глубокие шрамы
Slukket lyset som engang var tent
Погасили свет, что когда-то горел
Smerten du kjente
Боль, которую ты чувствовала
En tung vond last
Тяжелый, гнетущий груз
Som du ikke lot andre se
Который ты скрывала от других
Tårene fyllte en deming som brast
Слезы переполнили чашу и прорвались наружу
Mamma bare hvil i fred!
Мама, просто спи спокойно!
Fri som en vind
Свободна, как ветер
Ingen tunge trinn
Никаких тяжелых шагов
Du har fanget din frihet igjen
Ты вновь обрела свою свободу
For aldri å slippe den
Чтобы никогда ее не терять
Ingen flere sår
Никаких больше ран
Ingen hånd som slår
Ничьей руки, что бьет
Dit ingen storm blir med har du reist avsted
Туда, куда не проникают бури, ты отправилась
Bare hvil i fred!
Просто спи спокойно!
Kan du høre min stemme?
Ты слышишь мой голос?
Mine enkle ord
Мои простые слова?
Kjenner du duften av vår?
Чувствуешь аромат весны?
Føler du pulsen alle som tror?
Ощущаешь биение сердец тех, кто верит?
Kan du vite at mitt hjerte slår?
Знаешь ли ты, что мое сердце бьется?
Som en fulg uten vinger
Словно птица без крыльев
en ukjent stasjon
На неведомой станции
Blant stjerner der ute et sted
Среди звезд, где-то там
En horisont i en diminsjon
Горизонт в ином измерении
Mamma bare hvil i fred!
Мама, просто спи спокойно!
Fri som en vind
Свободна, как ветер
Ingen tunge trinn
Никаких тяжелых шагов
Du har fanget din frihet igjen
Ты вновь обрела свою свободу
For aldri å slippe den
Чтобы никогда ее не терять
Ingen flere sår
Никаких больше ран
Ingen hånd som slår
Ничьей руки, что бьет
Dit ingen storm blir med har du reist avsted
Туда, куда не проникают бури, ты отправилась
Bare hvil i fred!
Просто спи спокойно!
Fly som fri avsted!
Лети свободно!
Bare hvil i fred!
Просто спи спокойно!





Writer(s): Gretchen Peters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.