Paroles et traduction Rune Rudberg - Nå er du en engel
Nå er du en engel
Теперь ты ангел
I
stille
stunder,
er
det
tankene
som
drar.
В
тихие
минуты
мысли
уносят
меня
прочь.
Minner
de
strømmer
på,
om
det
som
engang
var.
Воспоминания
нахлынивают,
о
том,
что
было
когда-то.
Den
beste
det
var
du.
Лучшей
была
ты.
Du
hadde
alt
jeg
ville
ha.
В
тебе
было
все,
чего
я
желал.
Det
var
til
meg,
degselv
du
ga.
Ты
отдала
себя
мне
без
остатка.
Sitter
her
å
skriver
ned,
så
kanksje
du
kan
se.
Сижу
здесь
и
пишу,
чтобы
ты,
возможно,
смогла
увидеть.
Ikke
alt
går
livets
vei,
ting
går
opp
og
ned,
Не
все
идет
по
плану,
в
жизни
бывают
взлеты
и
падения,
Håper
du
ser
det
her,
merker
hjertet
mitt
blir
sårt.
Надеюсь,
ты
видишь
это,
чувствуешь,
как
болит
мое
сердце.
Du
ble
tatt
ifra
meg,
alt
for
brått.
Тебя
забрали
у
меня
слишком
рано.
Som
en
mor
for
sin
lille,
Как
мать
о
своем
дитя,
passet
du
alltid
på.
ты
всегда
заботилась.
Som
solen
varme
stråler
Как
теплые
лучи
солнца,
varmet
du
meg
så.
ты
согревала
меня.
Som
regbuensfarger,
Как
цвета
радуги,
farget
du
vår
vei
.
ты
раскрасила
наш
путь.
Nå
er
du
en
engel
og
reist
fra
meg
Теперь
ты
ангел
и
покинула
меня.
Du
gjorde
alt
til
virkelighet,
Ты
делала
все
как
по
волшебству,
du
hadde
ord
til
alt
du
sa.
в
твоих
словах
всегда
была
истина.
Når
nummer
en
lå
alltid
først,
Хоть
и
была
номером
один,
men
ga
din
hånd
til
de
som
ba.
но
подавала
руку
тем,
кто
просил.
Du
var
det
fineste,
Ты
была
самой
прекрасной,
du
var
mitt
håp
og
mitt
hjem.
ты
была
моей
надеждой
и
моим
домом.
Men
nå
er
du
i
himmelen.
Но
теперь
ты
на
небесах.
Som
en
mor
for
sin
lille,
Как
мать
о
своем
дитя,
passet
du
alltid
på
ты
всегда
заботилась.
Som
solen
varme
strålr
Как
теплые
лучи
солнца,
varmet
du
meg
så.
ты
согревала
меня.
Som
regbuensfarger,
Как
цвета
радуги,
farget
du
vår
vei
.
ты
раскрасила
наш
путь.
Nå
er
du
en
engel
og
reist
fra
meg
Теперь
ты
ангел
и
покинула
меня.
Som
en
mor
for
sin
lille,
Как
мать
о
своем
дитя,
passet
du
alltid
på
ты
всегда
заботилась.
Som
solen
varme
strålr
Как
теплые
лучи
солнца,
varmet
du
meg
så.
ты
согревала
меня.
Som
regbuensfarger,
Как
цвета
радуги,
farget
du
vår
vei
.
ты
раскрасила
наш
путь.
Nå
er
du
en
engel
og
reist
fra
meg
Теперь
ты
ангел
и
покинула
меня.
Nå
er
du
en
engel
...
Теперь
ты
ангел
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henning Hoel Eriksen, Glenn Hauger
Album
Tro
date de sortie
05-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.