Rune Rudberg - Stjernetango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rune Rudberg - Stjernetango




Stjernetango
Танго Звезды
Noen små sekunder, brant en stjerne før den falt
На несколько секунд звезда вспыхнула, прежде чем упасть,
Men som ved et under, ble den reddet før det smalt
Но, как по волшебству, ее спасли, прежде чем она разбилась.
Båret frem i glitter, fødes til forventninger
Рожденная в блеске, в ожидании чуда,
Og et liv i suitter, fullendte forretninger
И жизнь в ши chic отелях, безупречный бизнес.
Kjærlighet og vinne, hele verden venter
Любовь и победа, весь мир ждет,
Neonlys vil skinne, bort statister fra det blå
Неоновые огни сияют, статисты уходят в небытие.
En stjernehimmel, skal bli malt
Звездное небо должно быть нарисовано,
I tro det den ble fortalt
Веря в то, что ей было сказано.
Den trengte ikke lete vei
Ей не нужно было сдаваться,
Kursen går den strake lei
Курс проложен прямо.
Når sceneteppet åpner seg vi farge spotlights lyse vei
Когда занавес поднимается, цветные софиты освещают путь,
Men velkomstsang og hete kyss sendte ingen stjernedryss
Но приветственные песни и горячие поцелуи не принесли звездопада.
Det som en gang var en sang, hørtes fremfor under et band
То, что когда-то было песней, звучало теперь под аккомпанемент группы.
En dunkel stjerne, hadde brent nesten før den var blitt tent
Тусклая звезда, едва успев загореться, почти погасла.
En stjernehimmel skal bli malt i tro det den ble fortalt
Звездное небо должно быть нарисовано, веря в то, что ей было сказано,
Med farger som ble kilstret blandet seg og ble til grå
Цвета, которые были такими яркими, смешались и стали серыми.
Men inn fra mørket bisarr det listet seg en liten narr
Но из темноты, как ни странно, появился маленький шут.
Vi har til felles noe her, vi låner begge våre fjær
У нас с тобой есть что-то общее, мы оба прячемся за своими перьями.
Det liv vi eier, har besvær vi kaster våre falske klær
Та жизнь, которой мы живем, проклята, мы сбрасываем свои фальшивые одежды.
En maske og en stjernedrakt, gir vårt liv ingen fryd og prakt
Маска и звездный костюм не приносят нам радости и великолепия.





Writer(s): Nick Borgen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.