Rune Rudberg - Vinger over Europa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rune Rudberg - Vinger over Europa




Vinger over Europa
Крылья над Европой
Høyt over havet, hvite vinger
Высоко над морем, на белых крыльях
Svever du ut
Ты паришь ввысь,
Fred er en gave som ingen eier
Мир - это дар, которым никто не владеет,
Før den er slutt
Пока не наступит конец.
Gjennom historiens gang
Сквозь ход истории
Klinger en stormfull sang
Звучит бурная песнь.
Hei, hvite due fly med din frihet
Эй, белая голубка, лети со своей свободой
Til alle land
Во все страны!
Spre dine vinger over Europa
Расправь свои крылья над Европой,
Ta vare liten og stor
Береги и малых, и старых,
Som deler en del av vår jord
Что делят с нами этот мир.
Spre dine vinger over Europa
Расправь свои крылья над Европой,
Vi har kjempet nok mot hverandre
Мы и так достаточно воевали друг с другом
den plassen der vi bor
Там, где живем.
har du sjansen, glem dine sorger
Сейчас у тебя есть шанс, забудь свои печали,
Rekk ut din hånd
Протяни свою руку.
Glem konkurransen, riv dine borger
Забудь соперничество, разрушь свои барьеры
I Moskva og Bonn
В Москве и Бонне.
London, Paris, Berlin
Лондон, Париж, Берлин -
Kall det gjerne byen din
Зови это своим городом,
Du som flyr over grenser, ta med en hilsen
Ты, что летаешь через границы, возьми с собой привет
Til alle land
Во все страны!
Spre dine vinger over Europa
Расправь свои крылья над Европой,
Ta vare liten og stor
Береги и малых, и старых,
Som deler en del av vår jord
Что делят с нами этот мир.
Spre dine vinger over Europa
Расправь свои крылья над Европой,
Vi har kjempet nok mot hverandre
Мы и так достаточно воевали друг с другом
den plassen der vi bor
Там, где живем.
Spre dine vinger over Europa
Расправь свои крылья над Европой,
Vi har kjempet nok mot hverandre
Мы и так достаточно воевали друг с другом
den plassen der vi bor
Там, где живем.





Writer(s): Arve Sigvaldsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.