Paroles et traduction Rune Rudberg - Vinger over Europa
Vinger over Europa
Крылья над Европой
Høyt
over
havet,
på
hvite
vinger
Высоко
над
морем,
на
белых
крыльях
Svever
du
ut
Ты
паришь
ввысь,
Fred
er
en
gave
som
ingen
eier
Мир
- это
дар,
которым
никто
не
владеет,
Før
den
er
slutt
Пока
не
наступит
конец.
Gjennom
historiens
gang
Сквозь
ход
истории
Klinger
en
stormfull
sang
Звучит
бурная
песнь.
Hei,
hvite
due
fly
med
din
frihet
Эй,
белая
голубка,
лети
со
своей
свободой
Til
alle
land
Во
все
страны!
Spre
dine
vinger
over
Europa
Расправь
свои
крылья
над
Европой,
Ta
vare
på
liten
og
stor
Береги
и
малых,
и
старых,
Som
deler
en
del
av
vår
jord
Что
делят
с
нами
этот
мир.
Spre
dine
vinger
over
Europa
Расправь
свои
крылья
над
Европой,
Vi
har
kjempet
nok
mot
hverandre
Мы
и
так
достаточно
воевали
друг
с
другом
På
den
plassen
der
vi
bor
Там,
где
живем.
Nå
har
du
sjansen,
glem
dine
sorger
Сейчас
у
тебя
есть
шанс,
забудь
свои
печали,
Rekk
ut
din
hånd
Протяни
свою
руку.
Glem
konkurransen,
riv
dine
borger
Забудь
соперничество,
разрушь
свои
барьеры
I
Moskva
og
Bonn
В
Москве
и
Бонне.
London,
Paris,
Berlin
Лондон,
Париж,
Берлин
-
Kall
det
gjerne
byen
din
Зови
это
своим
городом,
Du
som
flyr
over
grenser,
ta
med
en
hilsen
Ты,
что
летаешь
через
границы,
возьми
с
собой
привет
Til
alle
land
Во
все
страны!
Spre
dine
vinger
over
Europa
Расправь
свои
крылья
над
Европой,
Ta
vare
på
liten
og
stor
Береги
и
малых,
и
старых,
Som
deler
en
del
av
vår
jord
Что
делят
с
нами
этот
мир.
Spre
dine
vinger
over
Europa
Расправь
свои
крылья
над
Европой,
Vi
har
kjempet
nok
mot
hverandre
Мы
и
так
достаточно
воевали
друг
с
другом
På
den
plassen
der
vi
bor
Там,
где
живем.
Spre
dine
vinger
over
Europa
Расправь
свои
крылья
над
Европой,
Vi
har
kjempet
nok
mot
hverandre
Мы
и
так
достаточно
воевали
друг
с
другом
På
den
plassen
der
vi
bor
Там,
где
живем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arve Sigvaldsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.