Paroles et traduction Running Alpha - Strictly Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strictly Business
Только бизнес
I'm
well
aware
it's
strictly
business
on
this
side
Я
прекрасно
понимаю,
что
здесь
только
бизнес,
милая,
You
know
my
partners
we
bump
heads
but
draw
a
line
Знаешь,
мои
партнеры,
мы
иногда
спорим,
но
знаем
границы.
We're
down
for
anything,
ambitions
on
the
mind
Мы
готовы
на
всё,
амбиции
в
голове,
A
lot
of
crazy
mountains
that
some
people
never
climb
Look
Много
безумных
вершин,
на
которые
некоторые
люди
никогда
не
взбираются.
Смотри:
Matter
fact
I
almost
went
broke
По
правде
говоря,
я
почти
обанкротился,
Thinking
about
another
play
I
was
a
lost
soul
Думая
о
другой
игре,
я
был
потерянной
душой.
I
was
spending
up
hella
bands
it
wasn't
no
joke
Я
тратил
кучу
денег,
это
не
было
шуткой,
To
flip
it
up
and
make
it
all
back
by
tomorrow
Чтобы
всё
вернуть
к
завтрашнему
дню.
I
had
to
make
mistakes,
this
one
of
them
I
gotta
say
Мне
приходилось
совершать
ошибки,
и
это
одна
из
них,
должен
сказать.
I
had
to
spend
every
last
dollar
I
had
to
my
name
Мне
пришлось
потратить
каждый
последний
доллар,
который
у
меня
был.
I
knew
It
was
a
Dud
consumers
came
and
left
ashamed
Я
знал,
что
это
была
неудача,
покупатели
приходили
и
уходили
разочарованными.
I
knew
that
shit
was
bunk
I
had
to
serve
it
anyway,
aye,
aye
Я
знал,
что
это
фигня,
но
мне
все
равно
пришлось
это
продавать,
эй,
эй.
I
changed
the
plug
I'm
back
in
action
Я
сменил
поставщика,
я
снова
в
деле.
I
serve
the
great,
I
seek
to
fit
your
satisfaction
Я
предлагаю
лучшее,
я
стремлюсь
удовлетворить
твои
потребности.
It
ain't
for
me
but
its
for
you
ill
let
chu
have
it
Это
не
для
меня,
а
для
тебя,
я
позволю
тебе
это
иметь.
It
ain't
for
me
but
its
for
you
ill
let
chu
have
it
Это
не
для
меня,
а
для
тебя,
я
позволю
тебе
это
иметь.
A
lot
of
talk
about
a
serve
but
they
ain't
stacking
Много
разговоров
о
сервисе,
но
они
не
копят.
Don't
look
at
me
I
really
do
this
shit
with
passion
Не
смотри
на
меня,
я
действительно
делаю
это
со
страстью.
I
never
brag
about
some
change
because
I
got
it
Я
никогда
не
хвастаюсь
деньгами,
потому
что
они
у
меня
есть.
I
let
my
hustle
and
my
pockets
do
the
talking
Я
позволяю
моей
суете
и
моим
карманам
говорить.
I
made
my
lane
they
follow
crowds,
that's
why
they
hating
Я
проложил
свой
путь,
они
следуют
за
толпой,
вот
почему
они
ненавидят.
I
never
been
the
type
to
hop
on
waves,
ain't
that
shit
crazy
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
ловит
волну,
разве
это
не
безумие?
I
been
up
on
my
own,
ten
toes
down
and
it
feels
amazing
Я
был
сам
по
себе,
твердо
стоял
на
ногах,
и
это
потрясающе.
I'll
never
let
this
money
come
before
my
Kin,
that's
Mainey
Я
никогда
не
позволю
этим
деньгам
встать
выше
моей
семьи,
это
главное.
I
know
some
people
wish
they
stayed
by
my
side
Я
знаю,
некоторые
люди
жалеют,
что
не
остались
рядом
со
мной.
I
know
some
people
they
just
needed
my
guide
Я
знаю,
некоторым
людям
просто
нужен
был
мой
совет.
I
know
our
paths,
they
just
had
to
collide
Я
знаю,
наши
пути
просто
должны
были
пересечься.
I
know
these
things,
they
get
better
with
time,Yeah
Я
знаю,
все
эти
вещи
становятся
лучше
со
временем,
да.
To
you
my
timing
it
ain't
making
no
sense,
but
imma
Для
тебя
мои
сроки
не
имеют
смысла,
но
я
буду
Keep
pushing
this
all
the
way
till
the
end,
I'm
trying
Продолжать
давить
до
самого
конца,
я
пытаюсь
To
make
a
way
cause
my
people
got
some
debts,
and
I
ain't
Найти
выход,
потому
что
у
моих
людей
есть
долги,
и
я
не
The
type
to
leave
'em
sitting
up
on
the
shelf,
that's
why
Из
тех,
кто
оставит
их
на
произвол
судьбы,
вот
почему
They
know
i'm
down
to
ride
Они
знают,
что
я
готов
быть
рядом
Every
single
day
and
every
single
night
Каждый
день
и
каждую
ночь.
Even
if
we're
left
with
nothing,
we
gon
shine
Даже
если
у
нас
ничего
не
останется,
мы
будем
сиять.
That's
how
we
started
out,
Patience
is
key
alright
Вот
как
мы
начинали,
терпение
- ключ
к
успеху,
хорошо?
Some
things
are
out
of
sight,
some
things
are
out
of
mind
Некоторые
вещи
скрыты
от
глаз,
некоторые
вещи
забываются.
I
know
dark
times
are
scary
but
they
always
see
the
light
Я
знаю,
темные
времена
страшны,
но
они
всегда
видят
свет.
We're
only
going
up
from
here,
I'm
never
going
blind
Мы
будем
только
подниматься
отсюда,
я
никогда
не
ослепну.
Yeah,
yeah,
yeah,
But
look,
Just
don't
get
it
misunderstood
Да,
да,
да,
но
смотри,
только
не
пойми
меня
неправильно.
I
love
my
people
I'd
build
them
a
neighborhood
Я
люблю
своих
людей,
я
бы
построил
им
целый
район.
If
it
were
up
to
me,
you
know
I
would
Если
бы
это
зависело
от
меня,
ты
знаешь,
я
бы
это
сделал.
I
love
to
do
these
things,
to
know
were
good
Я
люблю
делать
эти
вещи,
чтобы
знать,
что
у
нас
всё
хорошо.
I
know
the
ones
who
envy,
They
toss
and
turn
Я
знаю
тех,
кто
завидует,
они
ворочаются
и
мучаются.
They're
never
getting
money
that's
something
they'll
never
learn
Они
никогда
не
получат
денег,
это
то,
чему
они
никогда
не
научатся.
They're
stuck
inside
they're
mind,there
goes
another
bridge
they
burn
Они
застряли
в
своих
мыслях,
вот
еще
один
мост,
который
они
сжигают.
They're
always
out
of
line
but
that
ain't
even
my
concern
Они
всегда
переходят
черту,
но
меня
это
даже
не
волнует.
I
got
bigger
worries
on
top
of
my
plate
У
меня
есть
более
серьезные
заботы.
If
I
lost
it
all
today
i'd
be
okay,
You
know
i'd
run
it
up
heavily
be
on
top
of
thangs
Если
бы
я
потерял
всё
сегодня,
я
был
бы
в
порядке.
Ты
знаешь,
я
бы
быстро
всё
вернул
и
был
бы
на
вершине.
If
you
been
here
from
the
start
you
know
I'd
get
it
anyway
Если
ты
был
здесь
с
самого
начала,
ты
знаешь,
что
я
все
равно
добьюсь
своего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Aragon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.