Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Sabhal Aig Neill
Die Scheune bei Neill
Craicann
searrach
agus
or
Fohlenhaut
und
Gold
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
Se
suid
an
sgeul
na
Ath-mhor
Das
ist
die
Geschichte
von
Ath-mhor
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
'S
iomadh
Ia.
's
loniadh
Ia,
chaidh
sinn
suas
ga
h-iarraidh
Viele
Tage,
meine
Liebste,
sind
wir
hinaufgegangen,
um
danach
zu
suchen
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
Le
crap
spaid
is
puchaid
iarainn
Mit
einer
kaputten
Schaufel
und
einem
eisernen
Eimer
Tha
na
gillean
ruith
gun
sguir
Die
Jungen
rennen
unaufhörlich
Thal!
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
Ginealachan.
ginealachan.
sniomh
ma
mo
shuilean
Generationen,
meine
Liebste,
Generationen
ziehen
vor
meinen
Augen
vorbei
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
Sibhse
a
sheas
aig
ceann
a
bhathalch
Ihr,
die
ihr
an
der
Ecke
des
Stalls
standet
Thall
aig
an
sablial,
an
sabhal
aig
Neill
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
Tha
sibh
air
nVinntinn
gach
Ia
Ihr
seid
jeden
Tag
in
meinen
Gedanken,
Liebling
Innse
sinn
an
sgeul
dh*an
chlann
Wir
erzählen
den
Kindern
die
Geschichte
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
An
aite
seileach
bar
a
bheann
Der
Ort
der
Weiden
auf
dem
Hügel
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
'S
lomadh
Ia,
's
lomadh
Ia.
'bhitheas
e
air
n*intinn
Viele
Tage,
meine
Liebste,
viele
Tage
wird
es
in
ihren
Gedanken
sein
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
An
sgeul
a
rnhaireas
ri
gu
sioraidli
Die
Geschichte,
die
ewig
währen
wird
Horo
eiribli
o
Horo,
erhebt
euch,
oh
Horo
ro
bho.
ro
ho-ro
Horo
ro
bho,
ro
ho-ro
The
skin
of
a
foal,
and
gold
Die
Haut
eines
Fohlens
und
Gold
Over
by
the
barn.
Neil's
barn
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
That
is
the
Ahmore
story
Das
ist
die
Athmore-Geschichte
Over
by
the
barn.
Neil's
barn
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
Many's
a
day
we
went
up
to
search
for
it
So
manchen
Tag,
meine
Liebste,
gingen
wir
hinauf,
um
danach
zu
suchen
Over
by
the
barn.
Neil's
barn
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
With
a
broken
spade
and
an
iron
bucket
Mit
einer
zerbrochenen
Schaufel
und
einem
Eimer
aus
Eisen
The
boys
are
running
without
stopping
Die
Jungs
rennen,
ohne
anzuhalten
Over
by
the
barn.
Neil's
barn
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
The
generations
weaving
away
in
front
of
my
eyes
Die
Generationen,
die
vor
meinen
Augen
vorbeiziehen,
meine
Liebste
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
But
those
that
used
to
stand
at
the
corner
of
the
byre
Aber
die,
die
an
der
Ecke
des
Stalls
standen
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
They
are
on
my
mind
each
day
Sie
sind
jeden
Tag
in
meinen
Gedanken,
Liebling
We
will
tell
the
story
to
the
children
Wir
werden
den
Kindern
die
Geschichte
erzählen
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
The
place
of
willows
on
top
of
the
hill
Der
Ort
der
Weiden
oben
auf
dem
Hügel
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
Many's
a
day
it
will
be
on
their
minds
Viele
Tage
wird
es
in
ihren
Gedanken
sein,
meine
Liebste
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Drüben
bei
der
Scheune,
Neills
Scheune
The
story
that
will
go
on
forever
Die
Geschichte,
die
für
immer
andauern
wird
Horo
boys
o
Horo
Jungs,
oh
Horo
ro
bho,
ro
ho-ro
Horo
ro
bho,
ro
ho-ro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.