Runrig - An Toll Dubh - traduction des paroles en allemand

An Toll Dubh - Runrigtraduction en allemand




An Toll Dubh
Das schwarze Loch
Taobh cùl an dorais cha bhi grian
Hinter der Tür wird keine Sonne sein
Suidh aig bòrd
Sitz am Tisch
Cha bhi biadh 's cha bhi fìon
Es wird keine Speise und keinen Wein geben
Taobh cùl an dorais cha bhi grian
Hinter der Tür wird keine Sonne sein
Le èiginn ar n-èirigh às ar suain
Mit Mühe erheben wir uns aus unserem Schlaf
Le èiginn ar n-èirigh às ar suain
Mit Mühe erheben wir uns aus unserem Schlaf
An Gàidheal 'sa leabaidh
Der Gäle im Bett
An Gàidheal 'na shuain
Der Gäle in seinem Schlaf
Le èiginn ar n-èirigh às ar suain
Mit Mühe erheben wir uns aus unserem Schlaf
Thàinig e à Sasainn ann
Er kam aus England herein
Thàinig e
Er kam
Le eachaibh luath is iuchair throm
Mit schnellen Pferden und schwerem Schlüssel
Thàinig e à Sasainn ann
Er kam aus England herein
Le èiginn ar n-èirigh às ar suain
Mit Mühe erheben wir uns aus unserem Schlaf
Le èiginn ar n-èirigh às ar suain
Mit Mühe erheben wir uns aus unserem Schlaf
An Gàidheal 'sa leabaidh
Der Gäle im Bett
An Gàidheal 'na shuain
Der Gäle in seinem Schlaf
Le èiginn ar n-èirigh às ar suain
Mit Mühe erheben wir uns aus unserem Schlaf
Air làr 'san toll-dhubh cha bhi grian
Auf dem Boden im schwarzen Loch wird keine Sonne sein
Cha bhi gealach
Es wird keinen Mond geben
'S dubh an oidhche chaidleas sinn
Und schwarz ist die Nacht, in der wir schlafen werden
Air làr 'san toll-dhubh cha bhi grian
Auf dem Boden im schwarzen Loch wird keine Sonne sein
Le èiginn ar n-èirigh às ar suain
Mit Mühe erheben wir uns aus unserem Schlaf
Le èiginn ar n-èirigh às ar suain
Mit Mühe erheben wir uns aus unserem Schlaf
An Gàidheal 'sa leabaidh
Der Gäle im Bett
An Gàidheal 'na shuain
Der Gäle in seinem Schlaf
Le èiginn ar n-èirigh às ar suain
Mit Mühe erheben wir uns aus unserem Schlaf





Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.