Runrig - Edge of the World - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Runrig - Edge of the World - Live




Edge of the World - Live
Грань Мира - Концертная запись
All the homes on the globe are
Все дома на земле
like the television in your
словно телевизор в твоих
eyes. A cross guarding your
глазах. Крест, охраняющий твоё
heart the living years a
сердце, прожитые годы -
sacrifice. A shiver at the door
жертвоприношение. Дрожь у двери
in the night, clouds cross a
в ночи, облака пересекают
black moonlight. Rushing on down
чёрный лунный свет. Несусь вниз,
to the sound of a turning world.
к звуку вращающегося мира.
There's a south by sou'westerly
Юго-западный ветер, восемь баллов,
force eight coming in strong.
набирает силу.
Across the continental shelf
Через континентальный шельф,
from the cold grey Malin beyond.
из холодной серой дали Малин.
The need to keep control. The
Необходимость сохранять контроль.
need to stand alone at the edge
Необходимость стоять одной на краю
of the world. The adrenalin
мира. Адреналиновая
infrastructure bringing on it's
инфраструктура приносит новые
troubles some more. All the laws
беды. Все законы
of the jungle stranded on your
джунглей выброшены на твой
latest shore. But the waves hold
последний берег. Но волны хранят
the healer force. The years
целительную силу. Годы
disappear like a ghost.
исчезают, как призраки.
Somewhere out of the sight of
Где-то вне поля зрения
the night and the light of day.
ночи и света дня.
Now civilisation groans and the
Теперь цивилизация стонет, а
news reel cries. Like a drowning
кинохроника кричит. Словно тонущий
man his life in front of his
человек, вся жизнь перед его
eyes. But the need to keep
глазами. Но необходимость сохранять
control. The need to bare the
контроль. Необходимость обнажить
soul at the edge of the world.
душу на краю мира.
And the man from St. Kilda went
И человек из Сент-Килды шагнул
over the cliff on a winters day.
со скалы в зимний день.
At the edge of the world. At the
На краю мира. На краю
edge of the world.
мира.





Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.