Paroles et traduction Runrig - Every River - Single Version
Every River - Single Version
Каждая река - Сингл версия
You
ask
me
to
believe
in
magic
Ты
просишь
меня
верить
в
магию,
Expect
me
to
commit
suicide
of
the
heart
Ждешь,
что
я
совершу
самоубийство
сердца,
And
you
ask
me
to
play
this
game
without
question
И
ты
просишь
меня
играть
в
эту
игру
без
вопросов,
Raising
the
stakes
on
this
shotgun
roulette
Поднимая
ставки
в
этой
рулетке
с
дробовиком.
Every
river
I
try
to
cross
Каждую
реку,
которую
я
пытаюсь
пересечь,
Every
hill
I
try
to
climb
Каждый
холм,
на
который
я
пытаюсь
взобраться,
Every
ocean
I
try
to
swim
Каждый
океан,
в
котором
я
пытаюсь
плавать,
Every
road
I
try
to
find
Каждую
дорогу,
которую
я
пытаюсь
найти,
All
the
ways
of
my
life
На
всех
путях
моей
жизни
I'd
rather
be
with
you
Я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
There's
no
way
Нет
никакого
пути
But
you
came
to
me
like
the
ways
of
children
Но
ты
пришла
ко
мне,
как
приходит
детство,
Simple
as
breathing,
easy
as
air
Просто,
как
дыхание,
легко,
как
воздух.
Now
the
years
hold
no
fears,
like
the
wind
they
pass
over
Теперь
годы
не
таят
страхов,
как
ветер,
они
пролетают
мимо,
Loved,
forgiven,
washed,
saved
Любимый,
прощенный,
омытый,
спасенный.
Every
river
I
try
to
cross
Каждую
реку,
которую
я
пытаюсь
пересечь,
Every
hill
I
try
to
climb
Каждый
холм,
на
который
я
пытаюсь
взобраться,
Every
ocean
I
try
to
swim
Каждый
океан,
в
котором
я
пытаюсь
плавать,
Every
road
I
try
to
find
Каждую
дорогу,
которую
я
пытаюсь
найти,
All
the
ways
of
my
life
На
всех
путях
моей
жизни
I'd
rather
be
with
you
Я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
There's
no
way
Нет
никакого
пути
Every
river
I
try
to
cross
Каждую
реку,
которую
я
пытаюсь
пересечь,
Every
hill
I
try
to
climb
Каждый
холм,
на
который
я
пытаюсь
взобраться,
Every
ocean
I
try
to
swim
Каждый
океан,
в
котором
я
пытаюсь
плавать,
And
every
road
I
try
to
find
И
каждую
дорогу,
которую
я
пытаюсь
найти.
All
the
ways
of
my
life
На
всех
путях
моей
жизни
I'd
rather
be
with
you
Я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
There's
no
way
Нет
никакого
пути
Every
river
I
try
to
cross
Каждую
реку,
которую
я
пытаюсь
пересечь,
Every
hill
I
try
to
climb
Каждый
холм,
на
который
я
пытаюсь
взобраться,
Every
ocean
I
try
to
swim
Каждый
океан,
в
котором
я
пытаюсь
плавать,
Every
road
I
try
to
find
Каждую
дорогу,
которую
я
пытаюсь
найти,
All
the
ways
of
my
life
На
всех
путях
моей
жизни
I'd
rather
be
with
you
Я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
There's
no
way
Нет
никакого
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.