Paroles et traduction Runrig - Flower Of The West - Edit
Flower Of The West - Edit
Цветок Запада - Редакция
On
the
morning
moor
На
утренней
пустоши
The
light
of
God
Свет
Бога
The
heart
of
youth
Сердце
юности
I
look
around
me
Я
смотрю
вокруг,
My
eyes
find
their
rest
Мои
глаза
находят
покой
On
this
garden
В
этом
саду,
Oh
the
flower
of
the
west
О,
цветок
запада,
The
silent
skies
Безмолвные
небеса,
An
innocent
heart
Невинное
сердце,
Holding
the
moment
away
Удерживающее
мгновение
вдали
From
time
in
the
dark
От
времени
во
тьме.
All
I
see.
All
I
know
Все,
что
я
вижу,
все,
что
я
знаю,
Is
touching
the
sacred
earth
Прикасается
к
священной
земле
And
warming
the
hallowed
ground
И
согревает
святую
почву.
The
color
frontier
Цветная
граница,
The
ageing
light
Стареющий
свет,
The
sight
that
knows
no
fear
Вид,
который
не
знает
страха.
I
look
over
Orinsay
Я
смотрю
на
Оринсей,
to
the
Trumisgarry
shore
На
берег
Трумисгарри,
And
the
road
to
Ahmore
И
дорогу
к
Ахмору.
The
silent
skies
Безмолвные
небеса,
An
innocent
heart
Невинное
сердце,
Holding
the
moment
away
Удерживающее
мгновение
вдали
From
time
in
the
dark
От
времени
во
тьме.
All
I
see.
All
I
know
Все,
что
я
вижу,
все,
что
я
знаю,
Is
touching
the
sacred
earth
Прикасается
к
священной
земле
And
warming
the
hallowed
ground
И
согревает
святую
почву.
I
survive
the
childhood
universe
Я
переживаю
вселенную
детства,
And
I
step
the
naked
heath
И
ступаю
по
голой
пустоши,
Where
the
breathing
of
the
vanished
Где
дыхание
исчезнувших
Lies
in
acres
round
my
feet
Лежит
на
акрах
вокруг
моих
ног.
Past
Loch
Scadavagh
Loch
Fada
Мимо
Лох-Скадаваг,
Лох-Фада
And
the
flatlands
to
the
east
И
равнины
на
востоке,
Where
the
dark
blue
mass
of
Eval
Где
темно-синяя
масса
Эвала
Meets
the
rising
Rock
of
Lee
Встречается
с
поднимающейся
Скалой
Ли.
Between
the
Crogary
and
Maairi
Между
Крогари
и
Маари
I
started
to
descend
Я
начал
спускаться,
Loch
Aongais
on
my
left
hand
side
Лох-Аонгаис
слева
от
меня,
I
look
across
to
Clett
Я
смотрю
на
Клетт.
Collies
barking
on
the
outrun
Лай
колли
на
выгоне,
Dunlin
dancing
on
the
sand
Песочники
танцуют
на
песке,
Breakers
show
round
Corran
Vallique
Буруны
виднеются
вокруг
Корран-Валлик
And
empty
the
Atlantic
on
the
strand
И
выплескивают
Атлантику
на
берег.
The
silent
skies
Безмолвные
небеса,
An
innocent
heart
Невинное
сердце,
Holding
the
moment
away
Удерживающее
мгновение
вдали
From
time
in
the
dark
От
времени
во
тьме.
All
I
see.
All
I
know
Все,
что
я
вижу,
все,
что
я
знаю,
Is
touching
the
sacred
earth
Прикасается
к
священной
земле
And
warming
the
hallowed
ground
И
согревает
святую
почву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.