Paroles et traduction Runrig - Harvest Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harvest Moon
Урожайная Луна
Sons
and
daughters
of
the
dust
Сыновья
и
дочери
праха,
Strangers
of
time
and
place
Странники
во
времени
и
пространстве,
For
a
while
your
limbs
entwine
На
мгновение
ваши
тела
сплетаются,
Holy
marriage
of
the
flesh
Священный
союз
плоти.
But
I
know
your
ways
Но
я
знаю
твои
пути,
Your
ways
are
not
mortal
thought
Твои
пути
— не
смертные
мысли,
Till
the
day
breaks
and
shadows
run
Пока
не
наступит
день,
и
тени
не
убегут,
Run
away
Не
убегут
прочь.
So
shine
on
harvest
moon
Так
сияй
же,
урожайная
луна,
Cast
you
might
on
the
ripening
corn
Пролей
свой
свет
на
созревающие
колосья.
And
I
look
at
your
life
И
я
смотрю
на
твою
жизнь,
Hold
you
in
my
arms
Держу
тебя
в
своих
объятиях,
With
all
the
power
in
the
days
of
youth
Со
всей
силой
дней
юности,
In
the
fullness
of
love
В
полноте
любви.
Fields
run
deep
in
golden
swards
Поля
простираются,
покрытые
золотым
ковром,
Hot
summer
winds
blow
through
the
corn
Жаркие
летние
ветры
колышут
колосья.
Cast
off
your
sorrows
now
you
stand
Отбрось
свои
печали,
теперь
ты
стоишь
In
the
presence
of
the
Lord
Пред
ликом
Господа.
And
your
radiance
shines
И
твое
сияние
лучится,
Like
the
moon
of
all
innocent
grace
Как
луна,
полная
невинной
благодати,
To
know
that
we
dared
breathe
belief
Чтобы
знать,
что
мы
осмелились
вдохнуть
веру,
To
love
again
Чтобы
любить
снова.
So
shine
on
harvest
moon
Так
сияй
же,
урожайная
луна,
Cast
you
might
on
the
ripening
corn
Пролей
свой
свет
на
созревающие
колосья.
And
I
look
at
your
life
И
я
смотрю
на
твою
жизнь,
Hold
you
in
my
arms
Держу
тебя
в
своих
объятиях,
With
all
the
power
in
the
days
of
youth
Со
всей
силой
дней
юности,
In
the
fullness
of
love
В
полноте
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.