Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
the
eyes
of
a
child
Mit
den
Augen
eines
Kindes
The
wonder
of
it
all
Das
Wunder
von
allem
I
used
to
search
the
stars
at
night
Ich
suchte
nachts
die
Sterne
ab
And
I
felt
so
safe
and
small
Und
ich
fühlte
mich
so
sicher
und
klein
Sweet
sounds
from
a
Mersey
town
Süße
Klänge
aus
einer
Stadt
am
Mersey
And
my
nursery
god
Und
mein
Kinderzimmergott
And
I
wanted
to
ride
with
Yuri
Gagarin
Und
ich
wollte
mit
Juri
Gagarin
fliegen
As
he
circled
all
around
my
world
Als
er
meine
ganze
Welt
umrundete
And
I
lose
control
Und
ich
verliere
die
Kontrolle
Lying
under
the
covers
Ich
liege
unter
der
Decke
With
the
radio
on
Mit
eingeschaltetem
Radio
Settle
down
with
Caroline
Mache
es
mir
mit
Caroline
gemütlich
As
she
sailed
all
summer
long
Während
sie
den
ganzen
Sommer
lang
segelte
Sweetheart
of
the
rodeo
Schatz
des
Rodeos
Mining
hearts
of
gold
Goldene
Herzen
schürfend
I
think
it
was
somewhere
pre
stand-up
time
Ich
glaube,
es
war
irgendwo
vor
der
Stand-up-Zeit
Somewhere
post
Rubber
Soul
Irgendwo
nach
Rubber
Soul
And
I
lose
control
Und
ich
verliere
die
Kontrolle
And
I
lose
control
Und
ich
verliere
die
Kontrolle
There
was
the
first
caress
Da
war
die
erste
Liebkosung
There
were
the
Labour
years
Da
waren
die
Labour-Jahre
There
was
the
man
who
walked
the
moon
Da
war
der
Mann,
der
auf
dem
Mond
spazierte
Something
you
never
really
believed
Etwas,
das
du
nie
wirklich
geglaubt
hast
The
Di
Stefano
twists
Die
Di
Stefano-Drehungen
The
Charlton
goals
Die
Charlton-Tore
Now
I'm
still
here
with
the
eyes
of
a
child
Jetzt
bin
ich
immer
noch
hier,
mit
den
Augen
eines
Kindes
The
wonder
never
grows
old
Das
Wunder
wird
nie
alt
And
I
lose
control
Und
ich
verliere
die
Kontrolle
And
I
lose
control
Und
ich
verliere
die
Kontrolle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.