Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only the Brave - Live
Nur die Mutigen - Live
Twelve
o'clock
at
night
Zwölf
Uhr
nachts
Streets
of
many
corners
Straßen
mit
vielen
Ecken
The
lunar
river
winds
Der
Mondfluss
windet
sich
Down
the
closes
and
the
lanes
Durch
die
Gassen
und
Wege
The
night
skips
the
sleeping
years
Die
Nacht
überspringt
die
schlafenden
Jahre
And
re-awakes
the
memory
Und
erweckt
die
Erinnerung
wieder
Takes
me
along
the
way
Nimmt
mich
mit
auf
den
Weg
To
the
places
of
a
heart
Zu
den
Orten
eines
Herzens
The
days
of
summer
came
Die
Tage
des
Sommers
kamen
Days
of
many
heartache
Tage
vieler
Herzschmerzen
Not
to
love
is
not
to
live
Nicht
zu
lieben
bedeutet,
nicht
zu
leben
Not
to
live
is
to
feel
no
pain
Nicht
zu
leben
bedeutet,
keinen
Schmerz
zu
fühlen
So
unlock
this
heart
of
stone
Also
schließe
dieses
Herz
aus
Stein
auf
Teach
me
the
ways
of
mystery
Lehre
mich
die
Wege
des
Mysteriums
In
the
places
where
they
say
An
den
Orten,
wo
man
sagt
Only
the
brave
can
walk
alone
Nur
die
Mutigen
können
alleine
gehen
You
took
me
through
this
town
Du
hast
mich
durch
diese
Stadt
geführt
You
took
me
to
the
moment
Du
hast
mich
zu
dem
Moment
geführt
That
makes
angels
lose
their
wings
Der
Engel
ihre
Flügel
verlieren
lässt
Makes
poets
lose
their
wonder
Dichter
ihr
Staunen
verlieren
lässt
But
I
have
found
in
you
Aber
ich
habe
in
dir
gefunden
A
love
line
pure
and
lasting
Eine
reine
und
dauerhafte
Liebeslinie
May
your
heart
hold
true
Möge
dein
Herz
treu
bleiben
And
your
nights
run
long
Und
deine
Nächte
lang
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.