Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethings Got to Give (Live)
Irgendetwas muss nachgeben (Live)
She
walked
into
the
room
Sie
betrat
den
Raum,
Leaving
all
her
lovers
in
her
trail
ließ
all
ihre
Liebhaber
hinter
sich,
And
all
that
glitters
fades
und
alles,
was
glänzt,
verblasst
With
the
garlands
round
her
fame
mit
den
Girlanden
um
ihren
Ruhm.
Out
where
the
journey
turns
Draußen,
wo
die
Reise
sich
wendet,
Another
river
runs
and
I'm
amazed,
fließt
ein
anderer
Fluss
und
ich
bin
erstaunt,
You're
the
one,
locking
on
Du
bist
die
Eine,
die
sich
festhält
Like
a
memory
wie
eine
Erinnerung,
And
it's
good
to
feel
you
near
und
es
ist
gut,
deine
Nähe
zu
spüren.
So
burn
anther
dawn
Also
verbrenne
eine
weitere
Morgendämmerung,
And
your
tired
and
empty
eyes
look
to
the
sun
und
deine
müden
und
leeren
Augen
blicken
zur
Sonne,
But
grace
won't
come
aber
Gnade
wird
nicht
kommen,
Before
this
night
is
done
bevor
diese
Nacht
vorüber
ist.
Somewhere
down
that
road
Irgendwo
auf
dieser
Straße
You'll
look
round
and
realize
that
it's
all
gone
wirst
du
dich
umsehen
und
feststellen,
dass
alles
vorbei
ist.
Empires
rise,
and
they
fall
Imperien
steigen
auf
und
fallen,
I've
played
my
part
ich
habe
meinen
Teil
gespielt,
Holding
on
indem
ich
durchgehalten
habe.
But
if
this
is
the
way
Aber
wenn
das
die
Art
ist,
We
love
and
we
live
wie
wir
lieben
und
leben,
So
let
it
be
dann
soll
es
so
sein,
But
brother,
can't
you
see
aber
Bruder,
siehst
du
nicht,
(But
it
just
seems
to
me)
(Aber
mir
scheint
es
so)
That
something's
got
to
give
dass
irgendetwas
nachgeben
muss.
Sometimes
I
can't
easy
see
or
believe
Manchmal
kann
ich
nicht
leicht
sehen
oder
glauben,
All
of
this
nature's
too
real
dass
all
diese
Natur
zu
real
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.