Paroles et traduction Runrig - The Greatest Flame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Flame
Величайшее пламя
Like
shadows
on
the
wall
Как
тени
на
стене,
You
come
and
you
go
Ты
приходишь
и
уходишь.
Through
the
streets
Сквозь
улицы
And
the
rain
that
falls
down
И
дождь,
что
льет
On
our
sin
На
наши
грехи.
No
more
good-byes
Нет
больше
прощаний,
Forever
this
way
Навсегда
так
будет,
Whenever
the
greatest
flame
in
the
world
Когда
величайшее
пламя
в
мире
Starts
burning
Начнет
гореть.
This
is
our
life,
and
our
time
Это
наша
жизнь,
и
наше
время,
And
nothing,
is
ever
going
to
break
us
И
ничто
нас
не
сломит.
Now
we're
on
our
own
Теперь
мы
сами
по
себе.
Always
in
your
eyes
Всегда
в
твоих
глазах
A
waking
of
souls
Пробуждение
душ.
We
gaze
out
on
the
road
Мы
смотрим
на
дорогу,
That
brought
us
up
Что
привела
нас
To
this
place
К
этому
месту.
The
signposts
never
change
Указатели
не
меняются,
We'll
go
where
they
lead
Мы
пойдем,
куда
они
ведут,
Whenever
the
day
to
break
us
comes
Когда
наступит
день,
чтобы
сломить
нас,
We'll
not
give
in
Мы
не
сдадимся.
This
is
our
life,
and
our
time
Это
наша
жизнь,
и
наше
время,
And
nothing,
is
ever
going
to
break
us
И
ничто
нас
не
сломит.
Now
we're
on
our
own
Теперь
мы
сами
по
себе.
This
is
our
place,
in
our
lives
Это
наше
место,
в
наших
жизнях,
And
no
one
can
ever
change
this
moment
И
никто
не
сможет
изменить
этот
момент
Or
pull
this
mountain
to
the
ground
Или
сдвинуть
эту
гору
с
места.
Live
the
day
when
the
flame
is
strong
Живи
тем
днем,
когда
пламя
сильно,
Live
the
day
when
the
flame
is
strong
Живи
тем
днем,
когда
пламя
сильно,
Come
the
day
when
love
is
gone
Придет
день,
когда
любовь
уйдет,
Take
it
over,
Take
it
over
Завладей
ею,
завладей
ею.
Live
the
day
when
the
flame
is
strong
Живи
тем
днем,
когда
пламя
сильно,
Live
the
day
when
the
flame
is
strong
Живи
тем
днем,
когда
пламя
сильно,
Come
the
day
when
love
is
gone
Придет
день,
когда
любовь
уйдет,
Take
it
over
Завладей
ею.
This
is
our
life,
and
our
time
Это
наша
жизнь,
и
наше
время,
And
nothing,
is
ever
going
to
break
us
И
ничто
нас
не
сломит.
Now
we're
on
our
own
Теперь
мы
сами
по
себе.
This
is
our
place,
in
our
lives
Это
наше
место,
в
наших
жизнях,
And
no
one
can
ever
change
this
moment
И
никто
не
сможет
изменить
этот
момент
Or
pull
this
mountain
to
the
ground
Или
сдвинуть
эту
гору
с
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.