Runrig - The Message - Edit - traduction des paroles en allemand

The Message - Edit - Runrigtraduction en allemand




The Message - Edit
Die Botschaft - Edit
I'm going to dance you round the floor
Ich werde dich rund um die Tanzfläche tanzen lassen
Drink you under the tables
Dich unter den Tisch trinken
Going to take that last flight home
Ich werde den letzten Flug nach Hause nehmen
To Balivanich in the month of June
Nach Balivanich im Monat Juni
Go racing up the south ford
Den South Ford hinauf rasen
Turning midnight in the cars
Mitternacht in den Autos verbringen
Waiting up late with the Greenock girls
Lange aufbleiben mit den Mädchen aus Greenock
Single every song that made us
Jedes Lied singen, das uns geprägt hat
You take your message to the waters
Du trägst deine Botschaft zu den Wassern
And you watch the ripples flow
Und siehst zu, wie die Wellen fließen
Now somewhere out on the ocean
Irgendwo draußen auf dem Ozean
It says Mary please don't go
Steht: Mary, bitte geh nicht
We're going to lie down on the grass
Wir werden uns auf das Gras legen
Your lipstick in the clover
Dein Lippenstift im Klee
Going the marry Mary in the summertime
Ich werde Mary im Sommer heiraten
The Atlantic round our shoulders
Der Atlantik um unsere Schultern
Skies are dawning ound the Langass Barpa
Der Himmel dämmert über der Langass Barpa
Stopped off at the white bridge waters
Wir haben an den Wassern der weißen Brücke gehalten
It's all crossroads lined with telegraph poles
Es sind alles Kreuzungen, gesäumt von Telegrafenmasten
A rise of larksong fills the morning
Ein Aufsteigen von Lerchengesang erfüllt den Morgen
You take your message to the waters
Du trägst deine Botschaft zu den Wassern
And you watch the ripples flow
Und siehst zu, wie die Wellen fließen
Now somewhere out on the ocean
Irgendwo draußen auf dem Ozean
Lies our fear should we grow old
Liegt unsere Angst, sollten wir alt werden
You take your message to the waters
Du trägst deine Botschaft zu den Wassern
And you watch the ripples flow
Und siehst zu, wie die Wellen fließen
Now somewhere out on that ocean
Irgendwo draußen auf diesem Ozean
It says Mary please don't go
Steht: Mary, bitte geh nicht
And when we've wasted all our young years
Und wenn wir all unsere jungen Jahre verschwendet haben
Who's to say we never tried
Wer kann sagen, dass wir es nie versucht haben
To live fast and honour our pledges
Schnell zu leben und unsere Versprechen zu ehren
Here we vowed to stay young till we die
Hier haben wir geschworen, jung zu bleiben, bis wir sterben
We drank the life from the last of the bottle
Wir haben das Leben aus der letzten Flasche getrunken
We wrote our message out like a prayer
Wir haben unsere Botschaft wie ein Gebet aufgeschrieben
Then we threw away the message with all our hearts
Dann haben wir die Botschaft mit ganzem Herzen weggeworfen
Then we watched our lives disappear
Dann haben wir zugesehen, wie unsere Leben verschwinden
You take your message to the waters
Du trägst deine Botschaft zu den Wassern
And you watch the ripples flow
Und siehst zu, wie die Wellen fließen
Now somewhere out on that great beyond
Irgendwo draußen in dieser großen Weite
Lies our fear should we grow old
Liegt unsere Angst, sollten wir alt werden
You take your message to the waters
Du trägst deine Botschaft zu den Wassern
And you watch the ripples flow
Und siehst zu, wie die Wellen fließen
Now somewhere out on that ocean
Irgendwo draußen auf diesem Ozean
It says Mary please don't go
Steht: Mary, bitte geh nicht





Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.