Paroles et traduction Runrig - The Ocean Road (Live in Hamburg 19.07.08)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ocean Road (Live in Hamburg 19.07.08)
Океанская дорога (Live in Hamburg 19.07.08)
I
walked
out,
one
morning
fair
Я
вышел,
в
одно
прекрасное
утро,
By
the
ocean
road
to
linger
there
По
океанской
дороге,
чтобы
там
задержаться,
And
the
sun
was
up,
I
saw
a
sea
of
blue
И
солнце
встало,
я
увидел
море
синим,
But
it
was
night
in
my
heart
for
you
Но
в
моём
сердце
была
ночь
из-за
тебя.
And
the
turning
wave
filled
my
empty
thoughts
И
накатывающая
волна
наполнила
мои
пустые
мысли
With
a
homing
power
that
washed
a
sea
of
loss
Силой
возвращения
домой,
смывшей
море
потерь.
I
saw
my
light,
I
held
the
flame
Я
увидел
свой
свет,
я
держал
пламя,
That
we
should
take
this
road
again
Чтобы
мы
снова
пошли
по
этой
дороге.
Once
more
than
I
can
see
it
all
again
Ещё
раз,
чем
я
могу
снова
всё
это
увидеть,
Like
I
was
young
Словно
я
был
молод,
Strong
in
heart
and
dreams
С
сильным
сердцем
и
мечтами.
Once
more
I'm
staking
all
that's
real
Ещё
раз
я
ставлю
на
кон
всё,
что
реально,
Where
the
waters
washed
us
clear
Где
воды
омыли
нас,
сделав
чистыми.
Soaring
like
a
bird
Паря
как
птица,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
On
and
over
all
we
know
Вперёд
и
над
всем,
что
мы
знаем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём.
Still
the
ocean
rolled
round
this
smallest
sphere
Океан
всё
ещё
катился
вокруг
этой
малой
сферы,
Through
an
endless
void,
to
fade
and
disappear
Сквозь
бесконечную
пустоту,
чтобы
исчезнуть
и
раствориться.
Our
fickle
hearts
sat
down
in
time
Наши
непостоянные
сердца
успокоились
во
времени,
For
the
fleeting
beat
of
a
last
divide
Для
мимолетного
удара
последнего
разделения.
Once
more
than
I
can
see
it
all
again
Ещё
раз,
чем
я
могу
снова
всё
это
увидеть,
Like
I
was
young
Словно
я
был
молод,
Strong
in
heart
and
dreams
С
сильным
сердцем
и
мечтами.
Once
more
I'm
staking
all
that's
real
Ещё
раз
я
ставлю
на
кон
всё,
что
реально,
Where
the
waters
washed
us
clear
Где
воды
омыли
нас,
сделав
чистыми.
Soaring
like
a
bird
Паря
как
птица,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
On
and
over
all
we
know
Вперёд
и
над
всем,
что
мы
знаем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём.
Soaring
like
a
bird
Паря
как
птица,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
On
and
over
all
we
know
Вперёд
и
над
всем,
что
мы
знаем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
Where
do
we
go
Куда
мы
идём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.