Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Place Where the Rivers Run - Live at Stirling 2018
Der Ort, wo die Flüsse fließen - Live in Stirling 2018
I'm
backing
up
the
lorry,
can't
wait
for
night
to
come
Ich
belade
den
Lastwagen
rückwärts,
kann
die
Nacht
kaum
erwarten
I'm
sweeping
out
the
backyard
on
a
Friday
afternoon
Ich
fege
den
Hinterhof
an
einem
Freitagnachmittag
We'll
gather
round
the
players,
head
out
for
the
stars
Wir
werden
uns
um
die
Spieler
versammeln,
zu
den
Sternen
aufbrechen
Pack
the
van
with
poetry,
drums
and
the
guitars
Den
Van
mit
Poesie,
Trommeln
und
Gitarren
packen
We'll
take
Willie
for
the
whiskey,
Billy
for
the
door
Wir
nehmen
Willie
für
den
Whiskey,
Billy
für
die
Tür
We'll
take
Mary,
Kate
and
Lizzy
for
the
dancing
round
the
floor
Wir
nehmen
Mary,
Kate
und
Lizzy
zum
Tanzen
auf
dem
Parkett
mit
We'll
turn
this
empty
hall
into
a
city
full
of
lights
Wir
verwandeln
diese
leere
Halle
in
eine
Stadt
voller
Lichter
And
lift
the
summer
spirits
through
the
passing
of
the
night
Und
heben
die
Sommerstimmung
durch
die
vergehende
Nacht
There
was
laughing
and
there
were
tears
Es
wurde
gelacht
und
es
gab
Tränen
There
were
so
many
shattered
hopes
and
dreams
Es
gab
so
viele
zerbrochene
Hoffnungen
und
Träume
But
there
was
treasure
and
forty
years
Aber
es
gab
Schätze
und
vierzig
Jahre
In
the
place
where
the
rivers
run
An
dem
Ort,
wo
die
Flüsse
fließen
We'll
hammer
on
the
two-step,
we'll
lay
it
on
the
snare
Wir
hämmern
auf
den
Two-Step,
wir
legen
es
auf
die
Snare
Romancing
the
accordions,
waltzing
out
the
aires
Liebäugeln
mit
den
Akkordeons,
tanzen
Walzer
zu
den
Weisen
These
sacred
swaying
anthems
within
our
lover's
grasp
Diese
heiligen,
wiegenden
Hymnen
in
der
Hand
unserer
Liebsten
Stripping
down
the
willow
to
the
footsteps
of
the
past
Entkleiden
die
Weide
zu
den
Schritten
der
Vergangenheit
There
was
laughing
and
there
were
tears
Es
wurde
gelacht
und
es
gab
Tränen
There
were
so
many
shattered
hopes
and
dreams
Es
gab
so
viele
zerbrochene
Hoffnungen
und
Träume
But
there
was
treasure
and
forty
years
Aber
es
gab
Schätze
und
vierzig
Jahre
In
the
place
where
the
rivers
run
An
dem
Ort,
wo
die
Flüsse
fließen
We
were
kings
and
queens,
the
reels
go
round
Wir
waren
Könige
und
Königinnen,
die
Reels
drehen
sich
It's
the
badge
of
our
culture,
say
it
loud
Es
ist
das
Zeichen
unserer
Kultur,
sag
es
laut
And
it's
all
in
the
gift
of
the
young
and
the
proud
Und
es
liegt
alles
in
der
Gabe
der
Jungen
und
Stolzen
In
the
place
where
the
rivers
run
An
dem
Ort,
wo
die
Flüsse
fließen
We're
loading
out
the
backdoor
now
the
hour's
come
Wir
laden
jetzt
durch
die
Hintertür
aus,
die
Stunde
ist
gekommen
We're
driving
through
the
black
hills
to
the
red
and
rising
sun
Wir
fahren
durch
die
schwarzen
Hügel
zur
roten
und
aufgehenden
Sonne
There's
a
river
in
the
distance
far
as
eyes
could
see
Da
ist
ein
Fluss
in
der
Ferne,
so
weit
das
Auge
reicht
Home
by
Kyle
and
Broadford
round
by
Memphis
Tennessee
Heim
über
Kyle
und
Broadford,
vorbei
an
Memphis,
Tennessee
There
was
laughing
and
there
were
tears
Es
wurde
gelacht
und
es
gab
Tränen
There
were
so
many
shattered
hopes
and
dreams
Es
gab
so
viele
zerbrochene
Hoffnungen
und
Träume
But
there
was
treasure
and
forty
years
Aber
es
gab
Schätze
und
vierzig
Jahre
In
the
place
where
the
rivers
run
An
dem
Ort,
wo
die
Flüsse
fließen
In
the
place
where
the
rivers
run
An
dem
Ort,
wo
die
Flüsse
fließen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.