Runrig - The Ship - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Runrig - The Ship




The Ship
Das Schiff
I awoke in the dusts of an autumn morning
Ich erwachte im Staub eines Herbstmorgens
Faces oil-lit and kneeling round the family chairs
Gesichter ölbeschienen und kniend um die Familienstühle
I never knew that a heart could take such filling
Ich wusste nie, dass ein Herz so viel fassen könnte
Spaces everywhere
Leere überall
All the front doors opened and the men came walking
Alle Haustüren öffneten sich und die Männer kamen herein
Suits and shoes, heads of silver and grey
Anzüge und Schuhe, Köpfe silbern und grau
It's one short road from a darkened cradle
Es ist nur ein kurzer Weg von einer dunklen Wiege
To the endless light of day
Zum endlosen Licht des Tages
She walked like a bride down the aisle of her childhood
Sie ging wie eine Braut den Gang ihrer Kindheit entlang
The shops, the schoolyard, the church on the hill
Die Geschäfte, der Schulhof, die Kirche auf dem Hügel
Where she trembled on the day she was touched and broken
Wo sie zitterte an dem Tag, als sie berührt und gebrochen wurde
Marie was born again
Marie wurde wiedergeboren
All ears to the trawler-band in the evenings
Alle Ohren lauschten abends dem Trawler-Funk
Forty crans and the spirits run wild
Vierzig Krans und die Stimmung ausgelassen
The storms. the drownings. the tables, the drinking
Die Stürme, die Ertrunkenen, die Tische, das Trinken
The sea had claimed their lives
Das Meer hatte ihre Leben gefordert
There's peat smoke rising from the village chimneys
Torfrauch steigt aus den Schornsteinen des Dorfes
You take your chances with the red haired girl
Du wagst dein Glück mit dem rothaarigen Mädchen
All the boats take their rest in the heart of the harbour
Alle Boote ruhen im Herzen des Hafens
That night in a changing world
In dieser Nacht, in einer sich verändernden Welt
And the ship's come round
Und das Schiff ist gekommen
And she's waiting at the harbour
Und es wartet am Hafen
Be prepared to get on board
Sei bereit, an Bord zu gehen
Be prepared
Sei bereit
I never knew that- the light of ages
Ich wusste nie, dass das Licht der Zeitalter
Breaks the way before Lis
Den Weg für uns bricht
Sail away, sail away
Segle davon, segle davon





Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.