Paroles et traduction Runrig - The Summer Walkers (Live)
The Summer Walkers (Live)
Летние странники (Концертная запись)
Sometimes
when
you
journey
Порой,
путешествуя
Through
the
pages
of
a
book
По
страницам
книги,
You're
taken
places
beyond
words
Ты
попадаешь
в
места
за
пределами
слов,
You
let
them
speak
the
truth
Позволяя
им
говорить
правду.
Today
I've
opened
treasures
Сегодня
я
открыл
сокровища,
That
my
eyes
could
scarce
believe
В
которые
глазам
моим
трудно
поверить,
They're
the
words
of
confirmation
Это
слова
подтверждения,
Everything
that
makes
me
sing
Все,
что
заставляет
меня
петь.
Summer
comes
to
Sutherland
Лето
приходит
в
Сазерленд,
And
you
bend
the
hazel
bow
И
ты
сгибаешь
ореховый
лук,
You
harness
up
the
ponies
Запрягаешь
пони
And
you
head
out
on
the
road
И
отправляешься
в
путь.
By
Kilbreck
and
Altnaharra
Через
Килбрек
и
Алтнахарру
You
journey
to
your
rest
Ты
едешь
к
месту
своего
отдыха,
With
the
guiding
might
of
Suliven
С
могучей
защитой
Саливена,
For
the
campsites
of
the
West
К
западным
местам
для
стоянок.
And
it's
up
by
the
Shin
И
это
вверх
по
реке
Шин
And
up
by
the
'Naver
И
вверх
по
реке
Навер,
And
the
long
winding
shores
И
вдоль
извилистых
берегов
Of
Loch
Maree
Озера
Лох-Мари.
By
Ben
Hope
and
Ben
Loyal
Рядом
с
Бен-Хоуп
и
Бен-Лоял,
By
Stack
and
by
Arkle
Стек
и
Аркл,
The
road
reaches
far
Дорога
уходит
далеко,
Now
the
summer
is
here
Ведь
лето
уже
здесь.
Now
your
words
are
not
of
sentiment
Теперь
твои
слова
не
сентиментальны,
Shallow
or
untrue
Не
поверхностны
и
не
лживы,
But
wells
of
living
water
А
как
источники
живой
воды,
And
from
their
clear
deep
sides
we
drew
И
из
их
чистых
глубин
мы
черпали
The
songs,
the
tin,
the
horses
Песни,
жесть,
лошадей,
This
country's
great
and
ancient
wilds
Великие
и
древние
дебри
этой
страны,
Your
faith
in
God
and
man
and
nature
Твою
веру
в
Бога,
человека
и
природу,
And
the
keenness
of
your
guile
И
остроту
твоей
хитрости.
So
have
you
stood
out
on
Coldbackie
Так
стояла
ли
ты
на
Колдбаки,
At
the
time
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится,
Or
up
on
the
king
of
campsites
Или
на
вершине
стоянок
королей
In
the
hills
about
Brae
Tongue
В
горах
около
Брей-Тонга?
That's
when
music
filled
your
evenings
Тогда
музыка
наполняла
ваши
вечера,
It's
all
so
different
now,
this
world
Этот
мир
сейчас
совсем
другой.
For
you
were
the
summer
walkers
Ведь
вы
были
летними
странниками
And
the
fishers
of
the
pearl.
И
ловцами
жемчуга.
So
as
we
close
another
chapter
И
вот
мы
закрываем
еще
одну
главу,
That
we
label
Archive
Gold
Которую
мы
называем
"Золотой
архив".
Still
the
Conon
flows
each
morning
Коннон
все
еще
течет
каждое
утро,
And
the
dew
falls
from
the
sloe
И
роса
падает
с
терновника.
But
today
you
took
me
walking
Но
сегодня
ты
повела
меня
на
прогулку
Through
a
land
that
we
have
lost
По
земле,
которую
мы
потеряли,
While
our
children
sit
at
websites
Пока
наши
дети
сидят
на
веб-сайтах,
With
no
access
to
the
cost
Не
имея
доступа
к
стоимости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.