Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
air
was
swaying
round
the
first
guitar
I
remember
Die
Luft
schwang
um
die
erste
Gitarre,
an
die
ich
mich
erinnere
We
crossed
the
river
by
the
Ostrum
wall
'neath
the
stars
Wir
überquerten
den
Fluss
bei
der
Ostrum-Mauer
unter
den
Sternen
To
where
the
wedding
filled
the
hall
Dorthin,
wo
die
Hochzeit
den
Saal
füllte
My
father
sang
a
song
Mein
Vater
sang
ein
Lied
Crossing
the
river,
caught
in
the
rain
Den
Fluss
überquerend,
im
Regen
gefangen
Crossing
the
rhythm,
caught
in
the
rain
Den
Rhythmus
überquerend,
im
Regen
gefangen
Chased
Cathy
round
the
trestles
at
the
edge
of
the
eightsome
Jagte
Cathy
um
die
Böcke
am
Rande
des
Achttanzes
We
watched
the
lovers
round
the
lodge
at
the
edge
of
the
sea
Wir
beobachteten
die
Liebenden
rund
um
die
Lodge
am
Rande
des
Meeres
White
lights
and
wooden
boards
Weiße
Lichter
und
Holzdielen
We
watched
the
village
take
the
floor
Wir
sahen
zu,
wie
das
Dorf
die
Tanzfläche
eroberte
Crossing
the
river,
caught
in
the
rain
Den
Fluss
überquerend,
im
Regen
gefangen
Crossing
the
rhythm,
caught
in
the
rain
Den
Rhythmus
überquerend,
im
Regen
gefangen
There
is
so
much
I
could
say
to
you,
but
Es
gibt
so
viel,
was
ich
dir
sagen
könnte,
aber
Tonight
I'm
sticking
to
the
past
like
glue
Heute
Abend
klebe
ich
an
der
Vergangenheit
wie
Klebstoff
When
life
gets
tough,
when
times
get
hard
Wenn
das
Leben
hart
wird,
wenn
die
Zeiten
schwierig
werden
You
have
to
know
exactly
who
you
are
Musst
du
genau
wissen,
wer
du
bist
Arm
in
arm,
hand
in
hand
Arm
in
Arm,
Hand
in
Hand
You
take
this
woman,
you
take
this
man
Nimmst
du
diese
Frau,
nimmst
du
diesen
Mann
Spirit
dancing
evermore
Geist,
der
immerfort
tanzt
Endless
circles
round
the
floor
Endlose
Kreise
auf
der
Tanzfläche
Last
night
I
drove
my
children
down
by
the
river
Letzte
Nacht
fuhr
ich
meine
Kinder
den
Fluss
entlang
Past
the
windows
of
the
hall
and
the
dusts
of
our
years
Vorbei
an
den
Fenstern
des
Saals
und
dem
Staub
unserer
Jahre
Then
the
radio
came
on
Dann
ging
das
Radio
an
They
said
"someone's
playing
our
song"
Sie
sagten:
"Jemand
spielt
unser
Lied"
Crossing
the
river,
caught
in
the
rain
Den
Fluss
überquerend,
im
Regen
gefangen
Crossing
the
rhythm,
caught
in
the
rain
Den
Rhythmus
überquerend,
im
Regen
gefangen
Crossing
the
river,
caught
in
the
rain
Den
Fluss
überquerend,
im
Regen
gefangen
Crossing
the
rhythm,
caught
(caught,
caught)
in
the
rain
Den
Rhythmus
überquerend,
(gefangen,
gefangen)
im
Regen
gefangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.