Paroles et traduction Run–D.M.C. - You Be Illin'
You Be Illin'
Ты не в себе
(One)
day
when
I
was
chillin'
in
Kentucky
Fried
Chicken
(Однажды),
когда
я
отдыхал
в
KFC,
Just
mindin'
my
business,
eatin'
food
and
finger
lickin'
Просто
занимался
своими
делами,
ел
курочку
и
облизывал
пальчики,
This
dude
walked
in
lookin'
strange
and
kind
of
funny
Входит
этот
чувак,
выглядит
странно
и
немного
забавно,
Went
up
to
the
front
with
a
menu
and
his
money
Подходит
к
кассе
с
меню
и
деньгами,
He
didn't
walk
straight,
kind
of
side
to
side
Идет
не
прямо,
а
как-то
боком,
He
asked
this
old
lady,
"Yo,
yo,
um...
is
this
Kentucky
Fried?"
Спрашивает
у
старушки:
"Эй,
эй,
эм...
это
KFC?"
The
lady
said
"Yeah",
smiled
and
he
smiled
back
Женщина
говорит:
"Да",
улыбается,
и
он
улыбается
в
ответ,
He
gave
a
quarter
and
his
order,
small
fries,
Big
Mac!
Дает
четвертак
и
делает
заказ:
маленькую
картошку
фри
и
Биг
Мак!
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
(To)day
you
won
a
ticket
to
see
Doctor
J
(Сегодня)
ты
выиграла
билет
на
матч
Доктора
Джея,
Front
row
seat
(in
free!)
no
pay
Место
в
первом
ряду
(бесплатно!),
не
нужно
платить,
Radio
in
hand,
snacks
by
feet
Радио
в
руке,
закуски
у
ног,
Game's
about
to
start,
you
kickin'
popcorn
to
the
beat
Игра
вот-вот
начнется,
ты
подбрасываешь
попкорн
в
такт
музыке,
You
finally
wake
up,
Doc's
gone
to
town
Наконец-то
ты
просыпаешься,
Док
уже
вовсю
играет,
Round
his
back,
through
the
hoop,
then
you
scream
"Touchdown!"
Обводит
соперника,
закидывает
мяч
в
кольцо,
и
ты
кричишь:
"Тачдаун!"
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
The
other
day
around
the
way
I
seen
you
illin'
at
a
party
На
днях
я
видел,
как
ты
зажигала
на
вечеринке,
Drunk
as
skunk
you
illin'
punk
and
in
your
left
hand
was
Bacardi
Пьяная
в
стельку,
ты
отрываешься,
панкушка,
а
в
левой
руке
у
тебя
Бакарди,
You
went
up
to
this
fly
girl
and
said
"Yo,
yo,
can
I
get
this
dance?"
Ты
подошла
к
этой
красотке
и
сказала:
"Эй,
можно
с
тобой
потанцевать?"
She
smelt
your
breath
and
then
she
left
you
standin'
in
your
illin'
Она
почувствовала
твое
дыхание
и
оставила
тебя
стоять
в
твоей
нелепой
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
(For)
dinner,
you
ate
it,
there
is
none
left
(На)
ужин
ты
все
съела,
ничего
не
осталось,
It
was
salty,
with
butter
and
it
was
def
Было
солено,
с
маслом,
и
было
очень
вкусно,
You
proceeded
to
eat
it
cos
you
was
in
the
mood
Ты
продолжила
есть,
потому
что
была
в
настроении,
But
holmes
you
did
not
read
it
was
a
can
of
dog
food!
Но,
дорогуша,
ты
не
прочитала,
что
это
была
банка
собачьего
корма!
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
You
be
illin'
Ты
не
в
себе,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason William Mizell, Joseph Ward Simmons, Raymond L. White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.