Run–D.M.C. - You Talk Too Much - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Run–D.M.C. - You Talk Too Much




You Talk Too Much
Ты слишком много болтаешь
Shut up!!!
Заткнись!!!
You talk too much...
Ты слишком много болтаешь...
You talk too much...
Ты слишком много болтаешь...
You talk too much...
Ты слишком много болтаешь...
You talk too much...
Ты слишком много болтаешь...
Hey! You over there, I know about your kind
Эй! Ты там, я знаю таких, как ты
You're like the Independent Network News on Channel 9
Ты как "Новости Независимой Сети" на 9 канале
Everywhere that you go, no matter where you at
Куда бы ты ни пошла, где бы ты ни была
I said you talk about this, and you talk about that
Я говорю, ты треплешься об этом, и ты треплешься о том
When the cat took your tongue, I say you took it right back
Когда кот унес твой язык, ты, похоже, сразу его вернула
Your mouth is so big, one bite would kill a Big Mac
У тебя такой большой рот, одним укусом проглотишь Биг Мак
You talk too much You never shut up
Ты слишком много болтаешь, ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never shut up
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не затыкаешься
You talk about people, you don't even know
Ты говоришь о людях, которых даже не знаешь
And you talk about places, you NEVER go
И ты говоришь о местах, где НИКОГДА не была
You talk about your girl, from head to toe
Ты говоришь о своем парне, с головы до ног
I said your mouth's moving fast, and your brain's moving slow
Я говорю, твой рот работает быстро, а мозг медленно
You talk too much You never shut up!!
Ты слишком много болтаешь, ты никогда не затыкаешься!!
I said you talk too much Homeboy you never shut up
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не затыкаешься
You're the instigator, the orator of the town
Ты зачинщица, оратор всего города
You're the worst when you converse, just a big mouth clown
Ты ужасна в разговоре, просто болтливая клоунесса
You talk when you're awake, I heard you talk when you sleep
Ты болтаешь, когда не спишь, я слышал, ты болтаешь во сне
Has anyone ever told you, that talk is cheap
Тебе кто-нибудь говорил, что болтовня это дешево?
You talk too much You never shut, up!!
Ты слишком много болтаешь, ты никогда не затыкаешься!!
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!!!
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!!!
Talking is the one thing, that you can do best
Болтовня это единственное, что ты умеешь лучше всего
You told the cavity creeps, to watch out for Crest
Ты сказала кариозным монстрам, чтобы они остерегались Crest
You never have the story, right and exact
Ты никогда не рассказываешь историю правильно и точно
And then you always try to bore me, with your yakkity yak
И ты всегда пытаешься меня утомить своей болтовней
You talk too much And then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!!!
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!!!
Everyday you are out fighting someone in the street
Каждый день ты дерешься с кем-то на улице
And you're always fighting someone you know ya can't beat
И ты всегда дерешься с тем, кого не можешь победить
Then you wonder how, you got in this mess
Потом ты удивляешься, как ты в это вляпалась
Just think of what you said, then take a guess
Просто подумай, что ты сказала, и догадайся
You talk too much You never shut up!
Ты слишком много болтаешь, ты никогда не затыкаешься!
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!!!
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!!!
You're always spreading rumors, whether bad or good
Ты всегда распространяешь слухи, плохие или хорошие
You're the damn Walter Cronkite of the neighborhood
Ты, черт возьми, Уолтер Кронкайт нашего района
The Barbara Walters, and the Howard Cosell
Барбара Уолтерс и Говард Коселл в одном лице
You always come around, with a story to tell
Ты всегда приходишь с какой-нибудь историей
You talk too much And then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!!!
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!!!
Said it's everybody's business that you love to mind
Говорю, ты любишь совать свой нос в чужие дела
And talkin to you, is like dropping a dime
А говорить с тобой все равно что настучать
You're spreading the word, like it is your job
Ты распространяешь слухи, как будто это твоя работа
You should be a stool pigeon, who works for the mob
Тебе бы стукачом работать на мафию
You talk too much And you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never shut up!
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не затыкаешься!
A big blabbermouth, that's what you are
Большая болтунья, вот кто ты такая
If you were a talk show host, you'd be a star
Если бы ты была ведущей ток-шоу, ты была бы звездой
I said your mouth is big, size extra large
Я говорю, у тебя большой рот, extra large
And when you open it, it's like my garage
А когда ты его открываешь, он как мой гараж
You talk too much And then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never shut up
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не затыкаешься
You always like to gossip, just like a girl
Ты всегда любишь сплетничать, как девчонка
You talk so damn much, it's outta this world
Ты так чертовски много болтаешь, это не от мира сего
When you're reincarnated, in your second life
Когда ты перевоплотишься в своей второй жизни
You won't be a man, you'll be a nagging wife
Ты не будешь мужчиной, ты будешь сварливой женой
You talk too much Then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
He said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!!!
Он сказал, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!!!
SHUT UP!!!
ЗАТКНИСЬ!!!
SHUT UP!!!
ЗАТКНИСЬ!!!
Twenty-five hours, eight days a week
Двадцать пять часов, восемь дней в неделю
Thirteen months outta year, is when you speak
Тринадцать месяцев в году вот когда ты говоришь
I'm tired of listening to the garbage you talk
Я устал слушать твою чушь
Why don't you find a short pier, and take a long walk
Почему бы тебе не найти короткий пирс и не прогуляться по нему
You talk too much Then you never shut up!
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься!
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!!!
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!!!
You talk too much You could be, out of breath
Ты слишком много болтаешь, ты можешь задохнуться
You talk too much Man you naggin me to death
Ты слишком много болтаешь, ты меня до смерти задолбала
You talk too much Tired of hearing you speak
Ты слишком много болтаешь, устал тебя слушать
You talk too much Eight days a week
Ты слишком много болтаешь, восемь дней в неделю
You talk too much Then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Why don't you ever SHUT UP!!!
Я говорю, ты слишком много болтаешь, почему ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!!!
You talk too much Then you never shut up!
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься!
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!!!
Я говорю, ты слишком много болтаешь, подруга, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!!!





Writer(s): Joseph Simmons, Jason Mizell, Darryl Mcdaniels, Daniel Hayden, Russell Simmons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.