Ruoska - Epilogi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruoska - Epilogi




Epilogi
Эпилог
Kun toivo yöhön haihtuu
Когда надежда в ночь растворяется,
Jäljelle jää kaipuu
Остаётся лишь тоска щемящая.
Näänkö teitä milloinkaan
Увижу ль вас я снова, милая?
On aika taival jättää
Пора оставить этот путь земной.
Päivä raskas päättää
День тяжкий завершился, наконец,
Varjot mua jo odottaa
И тени ждут меня уж у ворот.
Solut kivusta huutaa
От боли клетки тела вопиют,
Ruumiin tuska mielen huumaa
И муки плоти разум мой томят.
Outo virus veren saastuttaa
Чужой мне вирус кровь мою отравил,
Ei kärsimystä enää
Нет больше сил терпеть страданья эти.
Iskurin taakse vetää
За курок тяну я ослабевшей рукой,
Otsaluun luoti lävistää
Пуля в висок вонзится, жизнь прервётся.
Kesken jäI niin paljon
Так много не успел я сделать, дорогая,
Tauti voitti tahdon
Болезнь сломила волю мою сильную.
Jaksa en nyt huomiseen
Не хватит сил дожить до завтра, знаю,
Kohta saan rauhan
Скоро найду покой желанный,
Syvyydessä haudan
В могильной глубине холодной.
Tää on kirje viimeinen
Письмо последнее тебе пишу, любимая.
Solut kivusta huutaa
От боли клетки тела вопиют,
Ruumiin tuska mielen huumaa
И муки плоти разум мой томят.
Outo virus veren saastuttaa
Чужой мне вирус кровь мою отравил,
Ei kärsimystä enää
Нет больше сил терпеть страданья эти.
Iskurin taakse vetää
За курок тяну я ослабевшей рукой,
Otsaluun luoti lävistää
Пуля в висок вонзится, жизнь прервётся.
Solut kivusta huutaa
От боли клетки тела вопиют,
Ruumiin tuska mielen huumaa
И муки плоти разум мой томят.
Outo virus veren saastuttaa
Чужой мне вирус кровь мою отравил,
Ei kärsimystä enää
Нет больше сил терпеть страданья эти.
Iskurin taakse vetää
За курок тяну я ослабевшей рукой,
Otsaluun luoti lävistää
Пуля в висок вонзится, жизнь прервётся.





Writer(s): kai ahvenranta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.