Ruoska - Herraa Hyvää Kiittäkää - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruoska - Herraa Hyvää Kiittäkää




Hanki elämä; nyökkäävä talo
Получи жизнь; кивающий дом.
Portaat jo lahot, ruosteessa lukot
Лестницы уже сгнили, замки заржавели.
Saastaiset lävet anna ei valoon
Нечистый пирсинг не дает света.
Isketty eteen laudoista tukot
Захлопнулся перед досками с завалами
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Maljaasi huoli, puute ja tauti
Тост за беспокойство, нужду и болезнь
Hämmennä hyvin, kärsi ja nauti
Хорошенько мешай, страдай и наслаждайся.
Piinattu liha, nahkaa ja luuta
Истерзанная плоть, кожа и кости.
Kuin kalmonkuva viet ristinpuuta
Как мертвое тело ты берешь Древо Креста.
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью
Pakotietä ei näy - kiittäkää
Выхода нет-спасибо.
Ota taakka ja käy - ylistäkää
Возьми бремя и иди-хвала!
Pakotietä ei näy - kiittäkää
Выхода нет-спасибо.
Ota taakka ja käy - ylistäkää
Возьми бремя и иди-хвала!
Pakotietä ei näy - kiittäkää
Выхода нет-спасибо.
Ota taakka ja käy - ylistäkää
Возьми бремя и иди-хвала!
Pakotietä ei näy - kiittäkää
Выхода нет-спасибо.
Ota taakka ja käy
Возьми свою ношу и иди.
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью
Temmo ja revi tai siinä viru
Темпмо и рви или томись в нем
Riimussa opit; et toista tapa
В руне ты узнаешь, ты не убьешь.
Sielussa kytee kuolaava piru
В душе тлеет слюнявый дьявол.
Synti on eläin kahleista vapaa
Грех-это животное, свободное от цепей.
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью
Pakotietä ei näy - kiittäkää
Выхода нет-спасибо.
Ota taakka ja käy - ylistäkää
Возьми бремя и иди-хвала!
Pakotietä ei näy - kiittäkää
Выхода нет-спасибо.
Ota taakka ja käy - ylistäkää
Возьми бремя и иди-хвала!
Pakotietä ei näy - kiittäkää
Выхода нет-спасибо.
Ota taakka ja käy - ylistäkää
Возьми бремя и иди-хвала!
Pakotietä ei näy - kiittäkää
Выхода нет-спасибо.
Ota taakka ja käy
Возьми свою ношу и иди.
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью
Herraa hyvää kiittäkää
Хвала Господу за добро.
Herraa hyvää kiittäkää - Iloiten ylistäkää
Хвала Господу во благо-Хвала Господу с радостью





Writer(s): Kai Ahvenranta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.