Ruoska - Järvet Jäihin Jää - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruoska - Järvet Jäihin Jää




Ikivanha maa ikivaaroineen
Древняя земля со своими древними опасностями.
Petollinen soineen ja rotkoineen
Коварный с болотами и оврагами.
Korvessa maan peto omanaan pitää
В пустыне зверь земли стоит на своем.
Ei mitään
Ничего.
Kivisinä rantojen jyrkänteet
Скалистый пляж утесы
Syvyyteen järven on langenneet
Глубина озера упала.
Sylistään synkästä näkyviin jää
* Из темноты ее рук ** ты можешь видеть *
Ei mitään
Ничего.
Ei mitään
Ничего.
Ikuisuuden kestäneet on maan ja vetten häät
Брак Земли и воды длился вечно.
Ikuisuuden murtuneet on rantaan vaahtopäät
* Разбитые навечно ** пенные головы *
Kunnes tahdonvoima niiden raivon tyynnyttää
Пока сила воли не успокоит их ярость.
Kun myrsky laantuu järvet jäihin jää
Когда буря стихает, озера замерзают.
Hioen särmäni uudelleen
Снова оттачиваю свое острие
Kohotat pintasi korkeuteen
Ты высоко поднимаешь лицо.
Kauemmas kuin minun katseeni kantaa
Дальше, чем могут выдержать мои глаза.
Ei mitään
Ничего.
Sinä olet matkani määränpää
Ты-цель моего путешествия.
Sydämesi avoin kun pettää jää
Твое сердце открыто, когда ты терпишь неудачу.
Se pohjaansa turhaan kurottaa antaa
Оно тщетно тянется к своему основанию.
Ei mitään
Ничего.
Ei mitään
Ничего.
Ikuisuuden kestäneet on maan ja vetten häät
Брак Земли и воды длился вечно.
Ikuisuuden murtuneet on rantaan vaahtopäät
* Разбитые навечно ** пенные головы *
Kunnes tahdonvoima niiden raivon tyynnyttää
Пока сила воли не успокоит их ярость.
Kun myrsky laantuu järvet jäihin jää
Когда буря стихает, озера замерзают.
Ikuisuuden kestäneet on maan ja vetten häät
Брак Земли и воды длился вечно.
Ikuisuuden murtuneet on rantaan vaahtopäät
* Разбитые навечно ** пенные головы *
Kunnes tahdonvoima niiden raivon tyynnyttää
Пока сила воли не успокоит их ярость.
Kun myrsky laantuu järvet jäihin jää
Когда буря стихает, озера замерзают.





Writer(s): jouni kuokkanen, teropekka virtanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.