Paroles et traduction Ruoska - Silti syntinen
Silti syntinen
Still Sinful
Päätä
ei
pyöritä,
mieli
ei
taivu
Your
head
isn't
spinning,
your
mind
isn't
swayed
Ihmistä
vie
vain
vietit
ja
vainu
A
human
is
driven
only
by
instincts
and
desire
Tuska
ei
tunnu,
kipu
ei
kestä
Agony
is
not
felt,
pain
does
not
last
Käsiä
tästä
ei
koskaan
pestä
These
hands
will
never
be
washed
Turha
on
huutaa,
ei
himokas
pelkää
It's
useless
to
shout,
the
lecher
doesn't
fear
Kiimasta
sokeana
hyppää
selkään
Blinded
by
lust,
he
jumps
on
the
back
Ratkaisu
tehty,
päätös
on
syvä
The
decision
is
made,
the
conclusion
is
profound
Verrasta
kaukana,
kaunis
ja
hyvä
Far
from
blood,
beautiful
and
good
Avautuu
portit
haureuteen
The
gates
open
to
lechery
Lankeemus
löytää
ihmisen
Depravity
finds
the
human
Kietoo
verkot
valheiden
It
wraps
a
web
of
lies
Tuohon
syntiseen
Around
that
sinner
Raivota
voi,
mutta
katse
ei
käänny
You
can
rage,
but
the
gaze
won't
turn
Ruumiissa
polte,
himo
ei
näänny
There's
a
burning
in
the
body,
the
desire
doesn't
diminish
Kun
haurea
maistaa
Venuksen
rintaa
When
the
lecher
tastes
the
breast
of
Venus
Sykkivä
suoni
ei
kysele
hintaa
A
throbbing
vein
does
not
ask
the
price
Kuolat
poskella
räävitön
astuu
With
drool
on
his
cheeks,
the
foul
one
steps
Portista
käydessä
porstua
kastuu
The
front
hall
is
soaked
when
he
enters
the
door
Kielet
pitkällä
ahmimme
lihaa
With
tongues
hanging
out,
we
devour
flesh
Amorin
nuoli
ei
ihmistä
vihaa
Cupid's
arrow
does
not
hate
a
human
Avautuu
portit
haureuteen
The
gates
open
to
lechery
Lankeemus
löytää
ihmisen
Depravity
finds
the
human
Kietoo
verkot
valheiden
It
wraps
a
web
of
lies
On
heikko
ihminen
The
human
is
weak
Avautuu
portit
haureuteen
The
gates
open
to
lechery
Lankeemus
löytää
ihmisen
Depravity
finds
the
human
Kietoo
verkot
valheiden
It
wraps
a
web
of
lies
Tuohon
syntiseen
Around
that
sinner
Avautuu
portit
haureuteen
The
gates
open
to
lechery
Lankeemus
löytää
ihmisen
Depravity
finds
the
human
Kietoo
verkot
valheiden
It
wraps
a
web
of
lies
Tuohon
syntiseen
Around
that
sinner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Dobosiewicz, Reeta-kaisa Teikari, Patrik Hannu Mennander, Samuli Rimmi, Enni Rautiainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.