Rupatrupa - Del Revés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rupatrupa - Del Revés




Del Revés
Наоборот
Si no queres venir conmigo
Если не хочешь идти со мной,
No pasa nada, alguien encontrare
Ничего страшного, найду кого-нибудь другого.
Voy a veber hasta el rocio en la mañana
Буду пить до самой росы утром.
Siempre digo que volvere pronto a casa pero luego me lio
Всегда говорю, что скоро вернусь домой, но потом меня заносит.
Donde te has metido, que saliste antes de ayer
Куда ты пропала, ты же ушла позавчера?
Si es que me eh perdido al volver
Да я потерялся, когда возвращался.
Se torcio el camino, se me puso del revez
Свернул не туда, всё пошло наперекосяк.
Tu tiene cara de no haber dormido
У тебя вид, будто ты не спала.
Pues no, la verdad que no
Да нет, если честно, нет.
No no no no no no no no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Pero no eh parado de soñar
Но я не переставал мечтать.
Si no queres dormir conmigo
Если не хочешь спать со мной,
No pasa nada, hoy no pensaba dormir
Ничего страшного, я сегодня и не собирался спать.
Voy a mojarme la raiz en ron y vino
Буду смачивать корни ромом и вином.
Siempre digo que me tomare una caña pero luego me lio
Всегда говорю, что выпью только одну кружку, но потом меня заносит.
Donde te has metido, que saliste antes de ayer
Куда ты пропала, ты же ушла позавчера?
Si es que me eh perdido al volver
Да я потерялся, когда возвращался.
Se torcio el camino, se me puso del revez
Свернул не туда, всё пошло наперекосяк.
Tu tiene cara de no haber dormido
У тебя вид, будто ты не спала.
Pues no
Да нет.
Me eh dejado los problemas en el otro pantalon y ahora el ron me pone contento
Я оставил проблемы в других штанах, и теперь ром делает меня счастливым.
No eh parado de soñar, no eh parado de reir
Я не переставал мечтать, не переставал смеяться.
De arreglar el mundo, pa′ que voy a engañarme pensando en ti
Спасать мир, зачем обманывать себя, думая о тебе.
Donde te has metido, que saliste antes de ayer
Куда ты пропала, ты же ушла позавчера?
Si es que me eh perdido al volver
Да я потерялся, когда возвращался.
Se torcio el camino, se me puso del revez
Свернул не туда, всё пошло наперекосяк.
Tu tiene cara de no haber dormido
У тебя вид, будто ты не спала.
Pero no eh parado de soñar
Но я не переставал мечтать.





Writer(s): Roberto Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.