Paroles et traduction Rupatrupa - Mi Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pétalos
de
rosas
por
el
suelo
Rose
petals
on
the
floor
A
cada
pasito
que
des
With
every
little
step
you
take
Y
un
angelito
que
peina
tu
pelo
And
an
angel
combing
your
hair
Cientos
de
colores
en
el
cielo
veo
Hundreds
of
colors
in
the
sky
I
see
Y
con
solo
tocar
puedo
And
with
just
a
touch
I
can
Pintar
de
bonito
el
lugar
más
feo,
ninguna
frontera
nos
separa
Paint
the
ugliest
place
beautiful,
no
borders
separate
us
Ya
que
para
viajar
no
hay
pasaporte
Since
there
is
no
passport
to
travel
Solo
tu
cara
Just
your
face
Vayas
donde
vayas,
tienes
playa
Wherever
you
go,
you
have
a
beach
Y
la
vida
entera
es
un
cuento
bonito
de
magos,
princesas
y
hadas
And
the
whole
life
is
a
beautiful
tale
of
magicians,
princesses
and
fairies
Que
nunca
se
acaba,
no
That
never
ends,
no
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
That
never
ends,
no,
no,
no
Que
nunca
se
acaba,
no
That
never
ends,
no
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
That
never
ends,
no,
no,
no
Mi
mundo
no
duele
My
world
doesn't
hurt
Mi
mundo
no
entiende
de
tierras
My
world
doesn't
understand
lands
Ni
de
balas
ni
guerras
Or
bullets
or
wars
Del
maltrato
a
mujeres
Or
the
mistreatment
of
women
Mi
mundo
no
entiende
de
la
gente
mala
My
world
doesn't
understand
evil
people
Cementerios
vacíos,
llenos
de
nada
Empty
cemeteries,
filled
with
nothing
Ya
no
hay
policía
There
is
no
more
police
Ya
no
hay
gente
mala
There
are
no
more
evil
people
De
lunes
a
domingo,
fin
de
semana
From
Monday
to
Sunday,
weekend
Y
por
la
calle
brotando
del
suelo
cerveza
helada
And
cold
beer
sprouting
from
the
ground
on
the
street
No,
que
nunca
se
acab,
no
No,
it
never
ends,
no
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
That
never
ends,
no,
no,
no
Que
nunca
se
acaba,
no
That
never
ends,
no
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
That
never
ends,
no,
no,
no
Mi
mundo
no
duele
My
world
doesn't
hurt
Mi
mundo
no
entiende
de
tierras
My
world
doesn't
understand
lands
Ni
de
balas
ni
guerras
Or
bullets
or
wars
Del
maltrato
a
mujeres
Or
the
mistreatment
of
women
Mi
mundo
no
entiende
de
la
gente
mala
My
world
doesn't
understand
evil
people
No,
que
nunca
se
acaba
No,
it
never
ends
No,
que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
No,
it
never
ends,
no,
no,
no
Que
nunca
se
acaba,
no
That
never
ends,
no
Que
nunca
se
acaba
That
never
ends
Uno,
dos,
tres
y
One,
two,
three
and
Se
acabó,
se
acabó
It's
over,
it's
over
Se
acabó,
se
acabó
It's
over,
it's
over
Se
acabó,
no,
no
It's
over,
no,
no
Se
acabó,
se
acabó
It's
over,
it's
over
Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
no
It's
over,
it's
over,
it's
over,
no
Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
no
It's
over,
it's
over,
it's
over,
no
Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
no,
no,
no,
no
It's
over,
it's
over,
it's
over,
no,
no,
no,
no
Mi
mundo
no
duele
My
world
doesn't
hurt
Todo
se
puede
Everything
is
possible
Ni
frío
ni
calor,
truene,
llueva
o
nieve
Neither
cold
nor
hot,
thunder,
rain
or
snow
La
lluvia
cae
pa′
arriba
Rain
falls
upwards
Nadie
se
muere
porque
no
hay
heridas
Nobody
dies
because
there
are
no
wounds
Ni
golpes
ni
luchas
ni
enfermedades
No
blows,
no
fights,
no
illnesses
Ni
bombas
que
destruyen
familias
y
ciudades
No
bombs
destroying
families
and
cities
Separo
los
pies
del
suelo
cuando
quiero
y
cuando
puedo
verte
I
separate
my
feet
from
the
ground
when
I
want
to
and
when
I
can
see
you
Separo
los
pies
del
suelo
cuando
quiero
y
cuando
puedo
verte
I
separate
my
feet
from
the
ground
when
I
want
to
and
when
I
can
see
you
Separo
los
pies
del
suelo
cuando
quiero
y
cuando
puedo
verte
I
separate
my
feet
from
the
ground
when
I
want
to
and
when
I
can
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.