Paroles et traduction Rupert Holmes - Bagdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
I
found
myself
in
Bagdad
once
again
Прошлой
ночью
я
снова
оказался
в
Багдаде,
And
the
minarets
were
icy
blue
against
the
dawn′s
green
light
И
минареты
были
ледяноголубыми
на
фоне
зеленоватого
рассвета.
No
love
I
did
not
ask
just
how
I
came
or
when
Любимая,
я
не
спрашивал,
как
и
когда
я
там
оказался,
I
could
only
wonder
were
you
there
with
me
to
sleep
the
night
Я
мог
лишь
думать,
была
ли
ты
там
со
мной,
чтобы
провести
эту
ночь.
I
walked
the
streets
of
Bagdad
searching
for
your
face
Я
бродил
по
улицам
Багдада,
ища
твое
лицо,
But
the
ancient
city
walls
held
no
one
in
their
lost
command
Но
древние
городские
стены
не
хранили
никого
в
своей
затерянной
власти.
So
love
I
called
your
name
within
the
marketplace
Поэтому,
любимая,
я
позвал
тебя
по
имени
на
рыночной
площади,
And
my
echo
woke
me
back
to
morning's
red
and
golden
head
И
мое
эхо
разбудило
меня,
вернув
к
красно-золотому
утру.
And
oh
you
were
there
with
my
pillow
touching
your
velvet
hair
И
о,
ты
была
рядом,
моя
подушка
касалась
твоих
бархатных
волос,
And
so
as
I′d
slept
you'd
been
near
И
пока
я
спал,
ты
была
близко.
Last
night
I
dreamt
my
strange
recurring
dream
again
Прошлой
ночью
мне
снова
приснился
мой
странный
повторяющийся
сон,
Where
the
scarlet
evening
moon
still
hovered
over
Bagdad's
night
Где
алая
вечерняя
луна
все
еще
висела
над
ночным
Багдадом.
Oh
love
I
found
myself
alone
but
even
then
Любимая,
я
был
один,
но
даже
тогда
I
was
sure
I′d
find
your
body
near
me
come
the
morning
light
Я
был
уверен,
что
найду
тебя
рядом
с
собой,
когда
наступит
утро.
And
oh
you
were
there
with
your
sandy
eyes
and
a
sleepy
stare
И
о,
ты
была
там,
с
твоими
песочными
глазами
и
сонным
взглядом,
And
though
I
had
dreamt
you
were
here
И
хотя
я
видел
тебя
во
сне,
ты
была
здесь.
So
love
if
I
tonight
should
die
before
the
dawn
Поэтому,
любимая,
если
я
сегодня
ночью
умру
до
рассвета,
And
I
find
myself
in
Bagdad
lost
within
an
empty
sleep
И
окажусь
в
Багдаде,
потерянный
в
пустом
сне,
No
love
I
will
not
feel
alone
though
life
has
gone
Любимая,
я
не
буду
чувствовать
себя
одиноким,
даже
если
жизнь
покинет
меня,
For
I
know
you′ll
be
beside
me
even
as
the
dark
grows
deep
Потому
что
я
знаю,
что
ты
будешь
рядом
со
мной,
даже
когда
тьма
станет
глубже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.