Paroles et traduction Rupert Holmes - Drop It
You
and
me
can
beat
this
rap
Мы
с
тобой
можем
побить
этот
рэп.
It′s
a
rat
race
headin'
for
a
mouse
trap
Это
крысиные
бега,
направляющиеся
к
мышеловке.
Let′s
drop
it
Давай
бросим
это.
Mmm,
honey,
let's
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
МММ,
милая,
давай
бросим
это,
бросим
это,
бросим
это,
бросим
это.
Who's
got
what
and
what′s
got
who?
У
кого
что,
а
у
кого
что?
Ain′t
got
one
damn
thing
to
do
with
me
and
you
У
нас
с
тобой
ни
черта
общего.
Let's
drop
it
Давай
бросим
это.
Mmm,
honey,
let′s
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
МММ,
милая,
давай
бросим
это,
бросим
это,
бросим
это,
бросим
это.
Drop
these
games
of
droppin'
names
Брось
эти
игры
с
бросанием
имен.
They
can′t
impress
me
less
Они
не
могут
произвести
на
меня
меньшее
впечатление.
Drop
a
stitch
'cause
some
rich
bitch
Брось
стежок,
потому
что
какая-то
богатая
сучка
Tells
you
how
you
should
dress
Говорит
тебе,
как
ты
должна
одеваться.
Styles
and
trends
are
all
dead
ends
Стили
и
тенденции-все
это
тупики.
Just
smoke
rings
in
the
air
Только
кольца
дыма
в
воздухе.
And
you
know
it′s
true
that
I
love
to
see
you
И
ты
знаешь,
это
правда,
что
я
люблю
тебя
видеть.
When
you
ain't
got
a
thing
to
wear
Когда
тебе
нечего
надеть.
Mmm,
let's
get
off
the
assembly
line
МММ,
давай
сойдем
с
конвейера.
I
want
to
make
your
body
a
friend
of
mine
Я
хочу,
чтобы
твое
тело
стало
моим
другом.
Hmm,
drop
it
Хм,
брось
это.
Whoa,
honey,
let′s
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
Эй,
милая,
давай
бросим
это,
бросим
это,
бросим
это,
бросим
это.
Who
is
in
and
who
is
out?
Кто
входит,
а
кто
выходит?
Is
not
exactly
what
I
thought
we′d
talk
about
Это
не
совсем
то,
о
чем
я
думал,
что
мы
будем
говорить.
Let's
drop
it
Давай
бросим
это.
Oh,
honey,
let′s
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
О,
милая,
давай
бросим
это,
бросим
это,
бросим
это,
бросим
это.
What
we've
got
and
what
we′ve
not
Что
у
нас
есть
и
чего
нет
Will
change
from
week
to
week
Будет
меняться
от
недели
к
неделе.
We
could
stash
a
pile
of
cash
Мы
могли
бы
припрятать
кучу
наличных.
If
cash
is
all
we
seek
Если
деньги-это
все,
что
мы
ищем
...
Why
not
blow
a
wad
of
dough
Почему
бы
не
выдуть
пачку
денег?
And
see
the
world
at
large?
И
увидеть
мир
в
целом?
If
the
world
should
end,
least
we'll
know,
my
friend
Если
наступит
конец
света,
по
крайней
мере,
мы
узнаем,
мой
друг.
That
we
both
beat
out
Master
Charge
Что
мы
оба
выбили
главный
заряд
All
our
cares
and
all
our
woes
Все
наши
заботы
и
все
наши
беды.
And
all
our
so-called
friends
who
treat
us
more
like
foes
И
все
наши
так
называемые
друзья,
которые
относятся
к
нам
как
к
врагам.
Let′s
drop
'em
Давай
бросим
их!
Spend
it
as
they
lend
it
Тратьте
их
так,
как
они
дают
взаймы.
Better
us
than
them,
I
guess
Думаю,
лучше
мы,
чем
они.
What
we
don't
spend
now
finds
its
way
somehow
То,
что
мы
не
тратим
сейчас,
каким-то
образом
находит
свой
путь.
To
a
guy
at
the
IRS
Парню
из
налоговой.
All
my
talk′s
gone
on
too
long
Все
мои
разговоры
слишком
затянулись.
We′ll
let
the
guitar
player
take
out
this
song
Мы
позволим
гитаристу
исполнить
эту
песню.
While
we
drop
it
Пока
мы
его
сбрасываем
Mmm,
honey,
let's
drop
it
МММ,
милая,
давай
бросим
это.
Mmm,
please
don′t
stop
it
МММ,
пожалуйста,
не
останавливайся.
Whoa,
baby,
don't
stop
it
Эй,
детка,
не
останавливайся!
Mmm,
drop
it
МММ,
брось
это.
Mmm,
stop
it
МММ,
прекрати
Oh,
honey,
let′s
drop
it
О,
милая,
давай
бросим
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.