Paroles et traduction Rupert Holmes - How Do You Like Those Apples?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Like Those Apples?
Ну как, нравятся тебе яблочки?
How
do
you
like
it
now
that
your
love
has
laughed
right
in
your
face?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки
теперь,
когда
твоя
любовь
рассмеялась
тебе
прямо
в
лицо?
How
does
it
feel
to
have
somebody
put
you
in
your
place?
Каково
это,
когда
тебя
ставят
на
место?
Now
that
you
tasted
sour
grapes,
you
know
what
you
did
to
me
Теперь,
когда
ты
отведала
кислых
яблочек,
ты
знаешь,
что
ты
со
мной
сделала.
Well,
how
do
you
like
those
apples,
baby?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка?
How
do
you
like
those
apples,
baby?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка?
How
do
you
like
those
apples,
baby
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка,
Now
that
he's
set
you
free?
Теперь,
когда
он
дал
тебе
свободу?
Did
you
really
think
you'd
break
the
world
up
Ты
что,
правда
думала,
что
перевернешь
весь
мир,
Havin'
it
all
your
way?
(Havin'
it
all
your
way?)
И
всё
будет
по-твоему?
(Всё
будет
по-твоему?)
If
someone
gets
hurt
and
it's
not
you,
well
that
was
quite
okay
Если
кто-то
страдает,
и
это
не
ты,
ну,
так
и
ладно.
Did
you
really
think
you'd
do
all
that
without
a
price
to
pay?
Ты
что,
правда
думала,
что
провернёшь
всё
это
без
последствий?
Now
how
do
you
like
those
apples,
baby?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка?
How
do
you
like
those
apples,
baby?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка?
How
do
you
like
those
apples,
baby
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка,
Now
that
he's
gone
away?
Теперь,
когда
он
ушёл?
I
remember
yesterday
when
our
love
was
gone
(when
our
love
was
gone)
Я
помню,
как
вчера,
когда
наша
любовь
угасла
(когда
наша
любовь
угасла),
How
I
lied
awake
at
night,
hatin'
what
you've
done
Как
я
лежал
по
ночам
без
сна,
ненавидя
то,
что
ты
сделала.
But
where
could
I
go?
Но
куда
мне
было
деваться?
Where
could
I
go?
Куда
мне
было
деваться?
Lovin'
you
is
all
I
knew,
I
wish
I
could
replay
Я
жил
только
тобой,
как
бы
я
хотел
всё
вернуть,
You
took
every
drop
of
love
I
had
and
then
you
went
away
Ты
высосала
из
меня
всю
любовь
до
капли
и
ушла.
But
now
that
you
tasted
sour
grapes,
you
know
what
you
did
to
me
Но
теперь,
когда
ты
отведала
кислых
яблочек,
ты
знаешь,
что
ты
со
мной
сделала.
Well,
how
do
you
like
those
apples,
baby?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка?
How
do
you
like
those
apples,
baby?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка?
How
do
you
like
those
apples,
baby
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка,
Now
that
he's
set
you
free?
(Oh)
Теперь,
когда
он
дал
тебе
свободу?
(Ох)
How
do
you
like
those
apples,
baby?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка?
How
do
you
like
those
apples,
baby?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка?
How
do
you
like
those
apples,
baby
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка,
Now
that
he's
set
you
free?
(Oh)
Теперь,
когда
он
дал
тебе
свободу?
(Ох)
How
do
you
like
those
apples,
baby?
Ну
как,
нравятся
тебе
яблочки,
детка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Holmes, Paul Vance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.