Paroles et traduction Rupert Holmes - Lulu Makes It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lulu Makes It
Лулу добивается своего
You
can't
put
a
butterfly
in
a
jar
Нельзя
посадить
бабочку
в
банку,
If
the
effort's
too
high
no
matter
who
you
are
Если
усилий
слишком
много,
кем
бы
ты
ни
была.
You
can't
catch
the
moon,
or
the
sun
or
the
stars
Нельзя
поймать
луну,
солнце
или
звезды,
It
doesn't
matter
who
you
are
Кем
бы
ты
ни
была.
Now
me
I've
tried
a
million
tricks
Я
перепробовал
миллион
трюков,
To
make
life
cold
and
make
it
stick
Чтобы
сделать
жизнь
холодной
и
застывшей,
Not
running
heat
that
flames
then
out
Не
пылающий
жар,
что
вспыхивает
и
гаснет,
But
the
proud
piece
of
ice
that
always
floats
А
гордый
кусок
льда,
что
всегда
на
плаву.
If
I
can't
trap
a
butterfly
or
a
bee
Если
я
не
могу
поймать
бабочку
или
пчелу,
If
I
can't
keep
my
heart
where
I
want
it
to
be
Если
я
не
могу
удержать
свое
сердце
там,
где
хочу,
If
no
matter
how
much
soul
and
heart
Если
сколько
бы
души
и
сердца
I
put
to
the
wood
Я
ни
вложил
в
дело,
If
a
flaming
heart
is
not
that
good
Если
пылающее
сердце
– это
не
то,
If
you
can't
put
a
butterfly
in
a
jar
Если
ты
не
можешь
посадить
бабочку
в
банку,
If
violence
mars
your
final
hour
Если
жестокость
портит
твой
последний
час,
If
you
make
others
feel
like
jam
Если
ты
заставляешь
других
чувствовать
себя,
как
джем,
Poured
on
a
piece
of
charbroiled
lamb
Размазанный
по
куску
жареной
баранины,
If
it's
all
mixed
up
and
you
cannot
shout
Если
все
перепуталось,
и
ты
не
можешь
кричать,
And
your
oxygen
starts
to
run
out
И
твой
кислород
начинает
заканчиваться,
If
your
final
gasp
has
the
recipe
wrong
Если
твой
последний
вздох
произносит
неверный
рецепт,
And
instead
of
hello
you
say
so
long
И
вместо
"привет"
ты
говоришь
"прощай",
If
your
energy
starts
to
leak
out
Если
твоя
энергия
начинает
утекать,
And
people
wonder
what
you're
all
about
И
люди
задаются
вопросом,
что
с
тобой
такое,
A
heartbreaker
with
an
unattached
heart
Разбиватель
сердец
с
неприкаянным
сердцем,
The
story
of
love
gives
them
all
a
start
История
любви
заставляет
их
всех
вздрагивать,
And
me,
I've
always
been
this
way
А
я,
я
всегда
был
таким,
Not
by
choice,
just
this
way
Не
по
выбору,
просто
таким.
I
can't
put
my
honey
pot
in
a
jar
Я
не
могу
поместить
свой
горшочек
меда
в
банку,
Or
a
heart
or
a
fist
of
some
young
boy
Или
сердце,
или
кулак
какого-нибудь
мальчишки.
If
you
can't
put
a
butterfly
in
a
jar
Если
ты
не
можешь
посадить
бабочку
в
банку,
No
wonder
no
need
to
wonder
where
you
are
Неудивительно,
не
нужно
удивляться,
где
ты.
It
might
seem
like
hell,
the
River
Styx
Это
может
показаться
адом,
рекой
Стикс,
Your
affection
never
sticks
Твоя
привязанность
никогда
не
держится.
No
matter
what
you
say,
no
matter
what
you
do
Неважно,
что
ты
говоришь,
неважно,
что
ты
делаешь,
A
butterfly
heart
flies
right
past
you
Сердце-бабочка
пролетает
мимо
тебя.
There's
nothing
to
say,
nothing
to
do
Нечего
сказать,
нечего
делать,
See
if
the
ice
will
melt
for
you
Посмотри,
растает
ли
для
тебя
лед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Holmes, Danny Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.